"disposed of or" - Translation from English to Arabic

    • التخلص منها أو
        
    • التصرف فيها أو
        
    • التخلّص منها أو
        
    • التخلص منه أو
        
    In Article 2, it defines " wastes " as substances or objects that are disposed of, are intended to be disposed of or are required to be disposed of under national law. UN وتحدد الاتفاقية في المادة 2 منها ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو ينوى التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني.
    Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national legislation. UN النفايات: مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو موجهة للتخلص منها أو تحتاج إلى التخلص منها طبقاً لأحكام التشريعات الوطنية.
    Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national legislation. UN النفايات: مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو موجهة للتخلص منها أو تحتاج إلى التخلص منها طبقاً لأحكام التشريعات الوطنية.
    However, Member States could, for reasons of protection of health, prohibit within their territory the use of such products before they are disposed of or reach the end of their service life. UN ومع ذلك فإن الدول الأعضاء يمكنها لأسباب حماية الصحة أن تحظر داخل أقاليمها استخدام مثل هذه المنتجات قبل أن يتم التخلص منها أو تصل إلى نهاية عمرها الإنتاجي.
    For the purpose of this report, hazardous wastes are hazardous substances that are disposed of or created by abandonment on land or in water, emission into the atmosphere or underground storage. UN ولأغراض هذا التقرير، يُقصد بالنفايات الخطرة المواد الخطرة التي يتم التخلص منها أو التي تنشأ عن طريق تركها على الأرض أو في المياه، أو من خلال إطلاقها في الغلاف الجوي أو تخزينها في باطـن الأرض.
    " Wastes " as defined by Article 2 of the Convention are substances or objects which are disposed of or are intended or are required to be disposed of by the provisions of national law. UN وتعرّف في المادة 2 من الاتفاقية ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو يُعتزم التخلص منها أو يُطلب التخلص منها بناءً على أحكام القانون الوطني.
    Paragraph 1 of article 2 defines " waste " as substances or objects that are disposed of, are intended to be disposed of or are required to be disposed of under national law. UN وتعرف الفقرة 1 من المادة 2 ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو ينوى التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني.
    The term " mercury waste " could, for example, encompass waste consisting of mercury and waste containing or contaminated with mercury above a certain threshold value, in addition to mercurycontaining substances or objects that are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national law. UN فعلى سبيل المثال عبارة ' ' نفايات الزئبق`` يمكن أن تشمل النفايات المكونة من الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة بالزئبق فوق قيمة حدية معينة بالإضافة إلى المواد المحتوية على الزئبق أو الأشياء التي يجري التخلص منها أو ينوى التخلص منها أو التي يلزم التخلص منها وفقاً لأحكام القانون الوطني.
    However, Member States could, for reasons of protection of health, prohibit within their territory the use of such products before they are disposed of or reach the end of their service life. UN ومع ذلك فإن الدول الأعضاء يمكنها لأسباب حماية الصحة أن تحظر داخل أقاليمها استخدام مثل هذه المنتجات قبل أن يتم التخلص منها أو تصل إلى نهاية عمرها الإنتاجي.
    However, Member States could, for reasons of protection of health, prohibit within their territory the use of such products before they are disposed of or reach the end of their service life. UN ومع ذلك فإن الدول الأعضاء يمكنها لأسباب حماية الصحة أن تحظر داخل أقاليمها استخدام مثل هذه المنتجات قبل أن يتم التخلص منها أو تصل إلى نهاية عمرها الإنتاجي.
    However, Member States could, for reasons of protection of health, prohibit within their territory the use of such products before they are disposed of or reach the end of their service life. UN ومع ذلك فإن الدول الأعضاء يمكنها لأسباب حماية الصحة أن تحظر داخل أقاليمها استخدام مثل هذه المنتجات قبل أن يتم التخلص منها أو تصل إلى نهاية عمرها الإنتاجي.
    However, Member States could, for reasons of protection of health, prohibit within their territory the use of such products before they are disposed of or reach the end of their service life. UN ومع ذلك فإن الدول الأعضاء يمكنها لأسباب حماية الصحة أن تحظر داخل أقاليمها استخدام مثل هذه المنتجات قبل أن يتم التخلص منها أو تصل إلى نهاية عمرها الإنتاجي.
    Waste - substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national law. UN Waste النفاية - مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو يقصد التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بموجب أحكام قانون وطني.
    Waste - substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national law. UN Waste النفاية: مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو يقصد التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بموجب أحكام قانون وطني.
    The use of products containing asbestos fibres that were already installed and/or in service before the implementation date of Directive 1999/77/ E.C. by the Member State concerned could continue to be authorised until they are disposed of, or reach the end of their service life. UN إن استخدام المنتجات المحتوية على ألياف الأسبست التي وضعت في الاستعمال بالفعل و/أو الموجودة في الخدمة قبل تاريخ تنفيذ التوجيـه 1999/77/الجماعة الأوروبية من جانب الدولة العضو المعنية سوف يستمر الترخيص به حتى يتم التخلص منها أو تصل إلى نهاية عمرها الإنتاجي.
    End-of-pipe control technologies, while mitigating the problem of atmospheric mercury pollution, still result in mercury wastes that are potential sources of future emissions and should be disposed of or reused in an environmentally acceptable manner. UN كذلك فإن تكنولوجيات التحكم عند نهاية العمليات، وإن كانت تخفف من مشكلة تلوث الجو بالزئبق فإنها مازالت تسفر عن نفايات زئبقية يمكن أن تصبح مصادر محتملة للانبعاثات في المستقبل وينبغي التخلص منها أو إعادة استخدامها بطريقة مقبولة من الناحية البيئية.
    The use of products containing asbestos fibres that were already installed and/or in service before the implementation date of Directive 1999/77/ E.C. by the Member State concerned could continue to be authorised until they are disposed of, or reach the end of their service life. UN إن استخدام المنتجات المحتوية على ألياف الأسبست التي وضعت في الاستعمال بالفعل و/أو الموجودة في الخدمة قبل تاريخ تنفيذ التوجيـه 1999/77/الجماعة الأوروبية من جانب الدولة العضو المعنية سوف يستمر الترخيص به حتى يتم التخلص منها أو تصل إلى نهاية عمرها الإنتاجي.
    Adding to these data on the harmful effects of Lindane to human health and the environment, is the fact that in the production and purification process to obtain 99% pure gamma hexachlorocyclohexane, for every ton of Lindane produced there are 6 - 10 metric tonnes of the other isomers that must be disposed of or otherwise managed. UN وإذا أضفنا إلى هذه البيانات بشأن التأثيرات الضارة لليندان على صحة البشر والبيئة حقيقة أن إنتاج وعملية التنقية للحصول على سداسي كلورو حلقي الهكسان النقي بدرجة 99 في المائة فإنه لكل طن من الليندان المنتج هناك من 6 إلى 10 أطنان مترية من الأيسومرات الأخرى التي ينبغي التخلص منها أو إدارتها بطريقة أخرى.
    The use of products containing asbestos fibres that were already installed and/or in service before the implementation date of Directive 1999/77/ E.C. by the Member State concerned could continue to be authorised until they are disposed of, or reach the end of their service life. UN إن استخدام المنتجات المحتوية على ألياف الإسبست التي وضعت في الاستعمال بالفعل و/أو الموجودة في الخدمة قبل تاريخ تنفيذ التوجيـه 1999/77/الجماعة الأوروبية من جانب الدولة العضو المعنية سوف يستمر الترخيص به حتى يتم التخلص منها أو تصل إلى نهاية عمرها الإنتاجي.
    Only when such assets were disposed of or otherwise transferred by sale to activities not funded by assessment should the residual value be determined and reported to the General Assembly for appropriate action. UN والقيمة المتبقية لهذه اﻷصول لا تحدد ولا تبلغ إلى الجمعية العامة، لاتخاذ اﻹجراء المناسب بشأنها، إلا عندما يتم التصرف فيها أو يتم بيعها ونقلها إلى أنشطة غير ممولة من اﻷنصبة المقررة.
    However, the manufacture of lindane has resulted in a huge amount of HCH residuals, which must be disposed of or otherwise managed. UN غير أن صنع الليندين أدّى إلى تجمّع مقدار ضخم من مخلّفات سداسي كلور حلقي الهكسان، وكان لا بدّ من التخلّص منها أو اللجوء إلى إدارة معالجتها.
    Initially, it is useful to define " waste " as any substance or object disposed of or intended for disposal. UN ومن المفيد في البداية تعريف " النفايات " بأنها أي مادة أو شئ يتم التخلص منه أو يعتزم التخلص منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more