"disposition of cases" - Translation from English to Arabic

    • الفصل في القضايا
        
    • البت في القضايا
        
    • بالبت في القضايا
        
    • والقرارات المتخذة في القضايا
        
    • بالفصل في القضايا
        
    • بالبت في قضايا
        
    Outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2005 and 2006 and statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel UN نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2005 و 2006 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    Furthermore, the State party should continue to strengthen the judiciary so that it clears the backlog of existing cases and reduces delays in the disposition of cases. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تواصل تعزيز القضاء كي يبت في القضايا المتراكمة ويقلل من حالات التأخير في الفصل في القضايا.
    Furthermore, the State party should continue to strengthen the judiciary so that it clears the backlog of existing cases and reduces delays in the disposition of cases. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تواصل تعزيز القضاء كي يبت في القضايا المتراكمة ويقلل من حالات التأخير في الفصل في القضايا.
    The addition of the new posts would also prevent situations in which financial compensation was awarded by UNAT because of delays in the disposition of cases by the Organization. UN وستمنع إضافة الوظيفتين الجديدتين حالات تمنح فيها المحكمة الإدارية تعويضات مالية بسبب تأخر المنظمة في البت في القضايا.
    The Group was also concerned that no provision had been made for the construction of permanent courtroom space at the three Dispute Tribunal locations, as that might impede the disposition of cases. UN وأعرب عن قلق المجموعة أيضا من أنه لم يرصد أي اعتماد لبناء قاعة محكمة دائمة في المواقع الثلاثة لمحكمة المنازعات، حيث قد يعيق ذلك البت في القضايا.
    However, while some benefits of the new system, notably the more timely disposition of cases, are apparent, the Committee has concerns with regard to aspects of its implementation and impact to date. UN غير أنه رغم ما يتجلى من بعض مزايا النظام الجديد، ولا سيما فيما يتعلق بالبت في القضايا بصورة أسرع، تساور اللجنة شواغل إزاء بعض جوانب تنفيذ النظام وما حققه من أثر حتى الآن.
    III. Outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2006 and 2007 and statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel UN ثالثا - نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007 وإحصاءات عن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    Report of the Secretary-General on the administration of justice in the Secretariat: outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2006 and statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عام 2006 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    Administration of justice in the Secretariat: outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2004 and 2005; and statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel UN إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2004 و 2005؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    In response to that request, the above-mentioned report of the Secretary-General on the administration of justice provided information on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel for 2005. UN واستجابة لذلك الطلب، قدم تقرير الأمين العام عن إقامة العدل المشار إليه أعلاه معلومات عن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة لعام 2005.
    III. disposition of cases and work of the Panel of Counsel UN ثالثا - الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    Administration of justice in the Secretariat: outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2006 and 2007 and statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel UN إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    In response to that request, the above-mentioned report of the Secretary-General on the administration of justice provided information on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel for 2006. UN واستجابة لذلك الطلب، قدم تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة المذكور أعلاه معلومات عن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة لعام 2006.
    Report of the Secretary-General: administration of justice in the Secretariat: outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2004 and 2005; and statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel UN تقرير الأمين العام: إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2004 و 2005؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى
    The addition of these two posts will also prevent situations in which financial compensation is awarded by the United Nations Administrative Tribunal because of delays in the disposition of cases by the Organization. UN وستحول إضافة هاتين الوظيفتين الجديدتين دون نشوء حالات تقضي فيها المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بدفع تعويضات مالية بسبب تأخير البت في القضايا من قِبل المنظمة.
    B. Statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel UN باء - إحصاءات عن البت في القضايا ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى
    To date, the annual reports of the Secretary-General on justice have mainly focused on the disposition of cases by and the outcome of the work of the Joint Appeals Boards. UN وحتى الوقت الحاضر، انصب تركيز التقارير السنوية التي يقدمها الأمين العام عن العدالة على البت في القضايا من خلال العمل الذي تقوم به مجالس الطعون المشتركة ونتيجة لذلك العمل.
    As highlighted by the Secretary-General, some benefits of the new system are already apparent, most notably the more timely disposition of cases. UN ومثلما أكد الأمين العام، فإن بعض فوائد النظام الجديد باتت ظاهرة للعيان فعلا، وأبرزها تسريع البت في القضايا في الوقت المناسب.
    While greater awareness among staff may lead to increased usage of the system, other factors, such as a more established body of precedents, may contribute to the more timely disposition of cases. UN وفي حين أن نمو وعي الموظفين قد يؤدي إلى زيادة استخدام النظام، فإن عوامل أخرى، مثل وجود مجموعة من الاجتهادات القضائية المترسخة، يمكن أن تساهم في البت في القضايا في وقت أنسب.
    These Committees are tasked to identify the different acts and forms of sexual harassment, provide for rules concerning the disposition of cases and provide for the proper penalty depending on the form and gravity of the offense. UN وقد أوكل إلى هذه اللجان مهمة تحديد مختلف أفعال التحرش الجنسي وأشكاله والنص على قواعد تتعلق بالبت في القضايا والنص على الجزاء المناسب الذي يتوقف على شكـل وجسامة الجريمة.
    Section IV contains comparative data reflecting the number of cases referred for action during the reporting period and the disposition of cases that were completed during the reporting period including cases that did not result in the imposition of a disciplinary measure. UN ويتضمن الفرع الرابع بيانات مقارنة تبين عدد القضايا المحالة لاتخاذ إجراء بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، والقرارات المتخذة في القضايا التي أنجزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك القضايا التي لم تؤد إلى فرض تدابير تأديبية.
    All these point to the nature of criminal justice administration and the existing legislative framework, which do not support the swift disposition of cases. UN وهذا كلّه يدلّ على طبيعة إدارة العدالة الجنائية والإطار التشريعي الحالي، التي لا تعين على الإسراع بالفصل في القضايا.
    37. Also invites Governments to intensify efforts aimed at the speedy disposition of cases of trafficking in persons and, in cooperation with, inter alia, intergovernmental and non-governmental organizations, to devise, enforce and strengthen systems and mechanisms for combating trafficking in persons; UN 37 - تدعو أيضا الحكومات إلى تكثيف الجهود من أجل الإسراع بالبت في قضايا الاتجار بالأشخاص وإلى استحداث نظم وآليات لمكافحة الاتجار بالأشخاص وإنفاذها وتعزيزها، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، من بين جهات أخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more