"dispositions" - Translation from English to Arabic

    • التصرفات
        
    • عمليات التصرف
        
    • وأحكام
        
    • التصرف في الموجودات
        
    • الممتلكات التي تم التصرف فيها
        
    • تتاح ترتيبات
        
    • المتصرف فيها
        
    • التصرف في الممتلكات
        
    • الممتلكات التي تم التخلص منها
        
    The problems become apparent if article 24 of the Convention is compared with article 4 of the Hague Conference draft Convention on the law applicable to dispositions of securities held through indirect holding systems. UN وتتضح المشاكل اذا قورنت المادة 24 من الاتفاقية بالمادة 4 من مشروع اتفاقية مؤتمر لاهاي بشأن القانون المنطبق على التصرفات في الأوراق المالية المحازة من خلال نظم حيازة غير مباشرة.
    As for minors under 15 years of age, they are not entitled to make such dispositions except through the guardian or legal guardian, as the case may be. UN أما القاصر دون سن الخامسة عشرة فلا يملك الحق في ممارسة هذه التصرفات إلا عن طريق الولي أو الوصي بحسب الحال.
    Such dispositions are reactive and ultimately hardly amount to a strategy of risk avoidance. UN لكن هذه التصرفات هي عبارة عن ردود فعل قلّما تشكل في نهاية المطاف استراتيجية لتجنب المخاطر.
    Less: dispositions and other adjustments UN مخصوما منه: عمليات التصرف في الموجودات وتسويات أخرى
    Article 144 of the Constitution establishes that " The international treaties formalized /celebrados/ by El Salvador with other States or international organisms, constitute laws of the Republic once they enter into effect, in conformity with the dispositions of the same treaty and of this Constitution. UN تنص المادة 144 من دستور الجمهورية على أن " المعاهدات الدولية التي أبرمتها السلفادور مع دول أخرى أو مع منظمات دولية تشكل جزءا من قوانين الجمهورية لدى بدء نفاذها، بما يتفق وأحكام المعاهدة ذاتها وأحكام هذا الدستور.
    An advanced grasp of the mathematics of probability, mapped onto a thorough apprehension of human psychology and the known dispositions of any given individual, can reduce the number of variables considerably. Open Subtitles وفهم متقدم للرياضيات الاحتمالات، تعيين على خوف شامل لعلم النفس البشري و التصرفات يعرف من أي شخص معين،
    48. With the increase in monitoring challenges relating to the growth in military dispositions west of the berm in response to regional threats, the MINURSO military component needs to be strengthened if it is to perform effectively. UN 48 - ومع تزايد ما تواجهه أنشطة الرصد من تحديات متعلقة بتنامي التصرفات العسكرية غرب الجدار الرملي ردا على التهديدات الإقليمية، يتعين تعزيز العنصر العسكري للبعثة إذا أُريد له أن يؤدي مهامه بفعالية.
    Less: dispositions and other adjustments UN ناقصا: التصرفات وغير ذلك من التسويات
    Less: dispositions and other adjustments UN ناقصا: التصرفات وغير ذلك من التسويات
    However, it was subsequently pointed out that it would seem undesirable to clarify the conflict of laws principles only with respect to one type of disposition; there was no reason why the proposed convention should not deal with all dispositions of securities held through intermediaries. UN غير أنه أشير لاحقا الى أنه سيبدو من غير المستصوب عدم توضيح مبادئ تنازع القوانين الا فيما يتعلق بنوع واحد من التصرفات؛ وليس هناك سبب يمنع الاتفاقية المقترحة من تناول جميع التصرفات في الأوراق المالية التي تحاز عن طريق وسطاء.
    By way of example, reference may be made here not only to the UNIDROIT Convention on International Interests in Mobile Equipment but also to the work of the Hague Conference concerning the draft Convention on the law applicable to dispositions of securities held through indirect holding systems. UN وعلى سبيل المثال، يمكن الرجوع في هذا المجال لا الى اتفاقية اليونيدروا المتعلقة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة وحسب بل أيضا الى أعمال مؤتمر لاهاي الخاصة بمشروع الاتفاقية المتعلقة بالقانون المنطبق على التصرفات في الأوراق المالية المحازة عن طريق نظم حيازة غير مباشرة.
    Less: dispositions and other adjustments UN ناقصا: التصرفات وغير ذلك من التسويات
    Less: dispositions and other UN ناقصا: عمليات التصرف في الممتلكات وما إلى ذلك
    Less: dispositions and other UN مخصوما منه: عمليات التصرف في الممتلكات وما إلى ذلك
    Less: dispositions UN مخصوما منها: التصرف في الموجودات
    Less: dispositions UN مخصوما منها: الممتلكات التي تم التصرف فيها
    " A variety of dispositions, such as care, guidance and supervision orders; counselling; probation; foster care; education and vocational training programmes and other alternatives to institutional care shall be available to ensure that children are dealt with in a manner appropriate to their well-being and proportionate both to their circumstances and the offence. " UN ' ' تتاح ترتيبات مختلفة، مثل أوامر الرعاية والإرشاد والإشراف؛ والمشورة؛ والاختبار، والحضانة، وبرامج التعليم والتدريب المهني وغيرها من بدائل الرعاية المؤسسية، لضمان معاملة الأطفال بطريقة تلائم رفاههم وتتناسب مع ظروفهم وجرمهم على السواء " ().
    Less: dispositions UN ناقصاً: الممتلكات المتصرف فيها
    Less: dispositions UN مخصوما منه: الممتلكات التي تم التخلص منها بسبب قدمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more