"dispute prevention and settlement" - Translation from English to Arabic

    • منع المنازعات وتسويتها
        
    • لمنع وتسوية المنازعات
        
    • منع النزاعات وتسويتها
        
    • لمنع المنازعات وتسويتها
        
    • لمنع نشوب المنازعات وتسويتها
        
    Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement UN الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها
    Its past work in the area of dispute prevention and settlement mechanisms was one such example. UN إن الأعمال السابقة التي قامت بها في ما يتعلق بآليات منع المنازعات وتسويتها هو أحد الأمثلة على ذلك.
    “Elements for a resolution on dispute prevention and settlement UN " عناصر لقرار بشأن منع المنازعات وتسويتها
    He welcomed the revised proposal by Sierra Leone and the United Kingdom on the establishment of a dispute prevention and settlement service. UN ثم أعرب عن ترحيبه بالاقتراح المنقح المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة بشأن إنشاء دائرة لمنع وتسوية المنازعات.
    On a related topic, the proposal submitted by Sierra Leone and the United Kingdom on dispute prevention and settlement (A/AC.182/L.111/Rev.1) referred to the many ways and means at the disposal of States, the General Assembly, the Security Council and the Secretary-General for settling disputes peacefully. UN وأردف قائلا، فيما يتعلق بأحد المواضيع ذات الصلة، إن المقترح المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة عن منع النزاعات وتسويتها (A/AC.182/L.111/Rev.1) يشير إلى الطرق والوسائل العديدة المتاحة للدول والجمعية العامة ومجلس الأمن والأمين العام لتسوية النزاعات بالوسائل السلمية.
    He also praised the informative document prepared by the Secretariat on the existing dispute prevention and settlement mechanisms. UN كما أثنى على الوثيقة المفيدة التي أعدتها الأمانة العامة بشأن الآليات الحالية لمنع المنازعات وتسويتها.
    " 3. Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled `Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement'; UN " 3 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ؛
    The sponsors had also taken into account the note by the Secretariat entitled " Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement " , which had been prepared at the request of the Special Committee. UN وأضاف أن أصحاب الإقتراح أخذوا في الإعتبار أيضا المذكرة المعنونة " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ، وهي مذكرة أعدتها الأمانة العامة بناء على طلب اللجنة الخاصة.
    69. The revised working paper of Sierra Leone and the United Kingdom formed a sound basis for further work on the issue of dispute prevention and settlement. UN 69 - وقال إن ورقة العمل المنقحة المقدمة من سيراليون والمملكة المتحدة تمثل أساسا سليما لمواصلة العمل بشأن مسألة منع المنازعات وتسويتها.
    13. The Special Committee also had before it an informal paper prepared by the Secretariat entitled " Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement " (A/AC.182/2000/INF/2). UN 13 - وكان معروضا أمام اللجنة أيضا ورقة غفل أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " (A/AC.182/2000/INF/2).
    " 4. Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled `Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement';34 UN " 4 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ()؛
    4. Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled " Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement " ; UN 4 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان `الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها ' ()؛
    13. The Special Committee also had before it an informal paper prepared by the Secretariat, entitled " Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement " (A/AC.182/2000/INF.2). UN 13 - وكان معروضا أمام اللجنة أيضا ورقة غُفل أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " (A/AC.182/2000/INF/2).
    189. At the 7th meeting of the Working Group, the delegations of Sierra Leone and the United Kingdom submitted a working paper containing a further revised draft resolution on dispute prevention and settlement (A/AC.182/L.111), which read as follows: UN 189 - وفي الجلسة السابعة للفريق العامل، قدم وفدا سيراليون والمملكة المتحدة ورقة عمل تتضمن المزيد من التنقيح لمشروع القرار بشأن منع المنازعات وتسويتها (A/AC.182/L.111) وفيما يلي نصها:
    " 3. Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled `Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement';43 UN " 3 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ()؛
    4. Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled " Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement " ; UN 4 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان ' ' الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها``()؛
    For example, it was suggested that the Handbook on the Peaceful Settlement of Disputes between States,41 prepared by the Secretariat at the initiative of the Special Committee, could be updated in order to reflect the new trends and approaches in dispute prevention and settlement. UN وعلى سبيل المثال، اقترح استكمال " الدليل بشأن تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية " () الذي أعدته الأمانة العامة بمبادرة من اللجنة الخاصة، لكي يعكس الاتجاهات والنُهج الجديدة في منع المنازعات وتسويتها.
    48. The proposal submitted by Sierra Leone and the United Kingdom on the establishment of a dispute prevention and settlement service outlined useful methodology and machinery for that purpose. UN 48 - وأشار إلى الاقتراح المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة بشأن إنشاء دائرة لمنع وتسوية المنازعات وقال إن هذا الاقتراح يعرض منهجية مفيدة وآلية يمكن استخدامها لهذا الغرض.
    52. Turning to the peaceful settlement of disputes, he welcomed the proposal submitted by Sierra Leone and the United Kingdom on the establishment of a dispute prevention and settlement service. Such a mechanism would make an important contribution to preventing conflicts which threatened international peace and security and should be adopted at the current session. UN 52 - وتطرق إلى تسوية المنازعات بالطرق السلمية فأعرب عن الترحيب بالاقتراح المقدم من المملكة المتحدة وسيراليون بشأن إنشاء دائرة لمنع وتسوية المنازعات فمثل هذه الآلية سوف تسدي مساهمة لها أهميتها في منع قيام الصراعات التي تهدد السلم والأمن الدوليين وينبغي اعتمادها في الدورة الحالية.
    Austria further emphasized the need to develop appropriate measures for dispute prevention and settlement in the area of the environment, in which conflicts were likely to occur. UN كما أكدت النمسا على الحاجة إلى وضع تدابير مناسبة لمنع المنازعات وتسويتها في ميدان البيئة الذي يحتمل أن تحدث فيه منازعات.
    Consideration of the proposal submitted by Sierra Leone on the establishment of a dispute prevention and settlement service UN النظر في الاقتراح المقدم من سيراليون بشأن " إنشاء دائرة لمنع نشوب المنازعات وتسويتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more