"disrespectful" - Translation from English to Arabic

    • محترم
        
    • الاحترام
        
    • احترام
        
    • إحترام
        
    • الإحترام
        
    • مهينة
        
    • غير محترمة
        
    • تحترم
        
    • مسيء
        
    • ازدراء
        
    • إمتهان
        
    • مهين
        
    • ووقح
        
    • أحترام
        
    • بقلة
        
    I don't wanna be disrespectful to Grandpa's memory either. Open Subtitles لا أريد أن أكون غير محترم لذكرى جدي أيضاً
    It'd be almost disrespectful not to grant him his final wish. Open Subtitles سيكون عمل قليلي الاحترام ان لم نحقق له أخر امنياته
    But if you're only staying for the money, that's just disrespectful to the loser, and you're making yourself into a bigger loser. Open Subtitles و لكن إن قبلتِ به لأجل المال فحسب سيكون ذلك قلة احترام لذلك الشخص و لكنه سيجعلكِ أكثر فشلاً منه
    And involving her is selfish, disrespectful,and it's plain stupid. Open Subtitles و توريطها بالأمر من قبيل الأنانية،وعدم إحترام وحماقة
    disrespectful. And to think I was interested in you! Open Subtitles عديم الإحترام و أنا أعتقدت أننى أهتم لأمرك
    That song was disrespectful to me and to the definition of rhyme scheme. Open Subtitles تلك الأغنية كانت مهينة لي والى تعريف قافية القصيدة
    I don't think she'll be disrespectful, but certainly she'll be upset. Open Subtitles لا أعتقد بأنها ستكون غير محترمة ، ولكن بالتأكيد ستكون غاضبة
    Only family members are allowed to visit. Oh! You disrespectful child! Open Subtitles فقط أعضاء العائلة من يسمح لهم بالزيارة أنت طفلة لا تحترم الأخرين
    Candace, uh, not to be disrespectful or anything, but this is exactly like being threatened by a cupcake. Open Subtitles كانديس, اه, لن اكون غير محترم او اي شيء, ولكن هذا تماماً مثلما تكون مهدد بكب كيك.
    But because she's gone I feel it would be disrespectful. Open Subtitles ولكنها رحلت أشعر بأنه سيكون أمر غير محترم
    Well,I guess there's nothing disrespectful about a ballpark figure. Open Subtitles حسناً , لا أعتقد بأنه يوجد شيء غير محترم حول شكل الملعب
    It had been decided that the equivalent in the Uzbek language would have a negative connotation and could be interpreted as disrespectful and derogatory. UN وقد تقرر أن ما يعادله باللغة الأوزبكية له دلالة سلبية، ويمكن أن يفسر على أنه مهين ويدل على عدم الاحترام.
    The disrespectful manner in which it had been done threatened the civil and ethical conduct which had always characterized the work of the Sixth Committee. UN واﻷسلوب الخالي من الاحترام الذي طلب به يسيء الى السلوك المدني واﻷخلاقي الذي طالما اتسم به عمل اللجنة السادسة.
    My delegation deeply regrets the fact that Mr. Kutesa's comments were disrespectful, discourteous and totally unacceptable. UN ويأسف وفدي بشدة لأن تعليقات السيد كوتيسا اتسمت بعدم الاحترام والفظاظة وكانت غير مقبولة تماما.
    Too often they are subject to gender-based violence and disrespectful treatment. UN وكثيرا ما يتعرضون للعنف الجنساني ويعاملون بدون احترام.
    That position was disrespectful of indigenous rights and reflected a failure to understand the unique history of Guam. UN وهذا الموقف يتسم بعدم احترام حقوق السكان اﻷصليين ويتجلى فيه عدم الفهم للتاريخ الفريد لغوام.
    It's kind of disrespectful, him not wearing black to his own brother's funeral. Open Subtitles إنها قلة إحترام منه ألا يرتدي ملابس سوداء في جنازة أخيه
    I don't want to sound disrespectful, but the man's dead. Open Subtitles لا اريد ان ابدو قليل الإحترام ولكن الرجل ميت
    Such declarations not only must be deemed disrespectful of the Court and its opinion but must be considered a blatant contempt for the rule of law in international relations that entails clear liability. UN وهذه التصريحات لا ينبغي أن تعتبر مهينة للمحكمة وفتواها فحسب، بل يجب أيضا أن تعتبر ازدراء سافرا بحكم القانون في العلاقات الدولية يستتبع مسؤولية واضحة.
    Sam, it's so disrespectful to talk to your mom... i don't care. Open Subtitles إنك تتحدين بطريقة غير محترمة مع أمك لأ أهتم
    As a result, the Brazilian Penal Code still contains provisions that reproduce discriminatory and disrespectful references to women's dignity, and which are contrary to the constitutional text and to treaties on human rights to which Brazil is a party. UN ونتيجة لذلك، لا يزال قانون العقوبات البرازيلي يشتمل على أحكام تمييزية ضد المرأة ولا تحترم كرامتها، وتتناقض مع نص الدستور والمعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان التي انضمت إليها البرازيل.
    Also, it's totally disrespectful to the people who did raise her. Open Subtitles وأيضًا مهذا مسيء كليًا للناس الذين قام بتربيتها
    It's a little disrespectful to the dead, don't you think? Open Subtitles هذا ينطوي قليلًا على ازدراء لقدسيّة الموت، ألا توافقينني؟
    This is disrespectful. Open Subtitles هذا يُمثل إمتهان
    - Ooh. - That slang word is a crazy disrespectful thing to call a superior, Open Subtitles هذه المصطلح هو سلوك جنوني ووقح تنادي به رئيسك، (راندي)،
    Well, our very presence here means that we're questioning their investigation, which the Japanese see as disrespectful. Open Subtitles حسنا، وجودنا بشكل خاص جداً هنا يعني بأننا نشك في تحقيقاتهم و التي يراها اليابانيون بأنها قلة أحترام
    That means no talking, no chewing gum, no acting disrespectful, you understand me? Open Subtitles , هذا يعني يمنع الكلام , مضغ اللبان . أو التصرف بقلة آدب فهمتوا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more