"dissemination and awareness-raising" - Translation from English to Arabic

    • النشر والتوعية
        
    • نشر الاتفاقية والتوعية
        
    • للنشر والتوعية
        
    • نشر المعلومات والتوعية
        
    • نشر وتوعية
        
    • نشر الاتفاقية وزيادة الوعي
        
    • نشر البروتوكول الاختياري والتوعية
        
    • تعميم وتوعية
        
    • لنشر المعلومات والتوعية
        
    The dissemination and awareness-raising activities are directed at civil society, but also -- and very importantly -- at public institutions, as bodies responsible for guaranteeing human rights. UN ولا تستهدف عمليتا النشر والتوعية المجتمعَ المدني وحده، وإنما تستهدف أيضاً، وبشكل مهم جداً، المؤسسات العامة بوصفها الهيئات المسؤولة عن كفالة حقوق الإنسان.
    Mr. Rajani presented the theme “dissemination and awareness-raising”, drawing attention to the need to adopt participatory approaches to awareness-raising and to acknowledge that the purpose of such dissemination was to bring about social change. UN وعرض السيد راجاني موضوع " النشر والتوعية " ، موجهاً الاهتمام إلى الحاجة إلى اعتماد نهج تشاركية فيما يتعلق بالتوعية، وإلى الاعتراف بأن الغرض من هذا النشر هو إحداث تغيير اجتماعي.
    15. The Committee appreciates the numerous dissemination and awareness-raising activities carried out by the State party in collaboration with international, intergovernmental and non-governmental organizations on the issue of trafficking in human beings. UN 15- تقدّر اللجنة أنشطة النشر والتوعية العديدة التي قامت بها الدولة الطرف بالتعاون مع المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية في مسألة الاتجار بالأشخاص.
    dissemination and awareness-raising among government officials at all levels, as well as among internally displaced persons and other displacement-affected communities, in relevant languages and through appropriate channels in order to ensure the most vulnerable populations are reached, are also critical steps to ensure effective implementation. UN ويمثل النشر والتوعية في صفوف الموظفين الحكوميين على جميع المستويات، وكذلك المشردين داخلياً وسائر الجماعات المتأثرة بالتشرد، باستعمال اللغات المناسبة والقنوات الملائمة لضمان الوصول إلى أضعف الفئات، خطوات حاسمة أيضاً لكفالة التنفيذ الفعال.
    (k) The Committee recalls that dissemination and awareness-raising about the rights of the child are most effective when conceived as a process of social change, of interaction and dialogue rather than lecturing. UN (ك) تذكِّر اللجنة بأن النشر والتوعية في مجال حقوق الطفل يكونان أكثر فعالية عندما ينظر إليهما كجزء من عملية التغير الاجتماعي والتفاعل والحوار لا كوسيلة لإلقاء الدروس والعظات.
    7. dissemination and awareness-raising UN 7- النشر والتوعية
    6. While noting that dissemination and awareness-raising campaigns are principally carried out by non-governmental organizations and national human rights institutions, the Committee is concerned that the State party is not making sufficient efforts to disseminate the Optional Protocol among all relevant professional groups. UN 6- فيما تلاحظ اللجنة أن حملات النشر والتوعية تقوم بها من حيث المبدأ منظمات غير حكومية و مؤسسات وطنية معنية بحقوق الإنسان، يساورها القلق لأن الدولة الطرف لا تبذل جهوداً كافية لنشر البروتوكول الاختياري في صفوف جميع الفئات المهنية المعنية.
    dissemination and awareness-raising UN النشر والتوعية
    dissemination and awareness-raising UN النشر والتوعية
    dissemination and awareness-raising UN النشر والتوعية
    dissemination and awareness-raising UN النشر والتوعية
    dissemination and awareness-raising UN النشر والتوعية
    dissemination and awareness-raising UN النشر والتوعية
    dissemination and awareness-raising UN النشر والتوعية
    dissemination and awareness-raising UN النشر والتوعية
    dissemination and awareness-raising UN النشر والتوعية
    dissemination and awareness-raising UN النشر والتوعية
    The Committee requests the State party to include specific information on dissemination and awareness-raising activities in its next periodic report. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات محددة عن نشر الاتفاقية والتوعية بأحكامها.
    The Committee is concerned that the State party is not undertaking adequate dissemination and awareness-raising activities in a systematic and targeted manner. UN ويساور اللجنة القلق لعدم قيام الدولة الطرف بأنشطة كافية للنشر والتوعية بأسلوب منهجي ومحدد الهدف.
    More than 9,000 ex officio inspections were carried out in 2011, along with dissemination and awareness-raising of the new regulations, and their sector was incorporated into tripartite collective bargaining arrangements. UN وأجريت أكثر من 000 9 عملية تفتيش روتينية عام 2011، وبموازاة ذلك جرى نشر المعلومات والتوعية بالقواعد الجديدة، وأدخل هذه القطاع ضمن المفاوضات الجماعية الثلاثية الأطراف.
    The Committee recommends that the State party take the measures necessary to organize continuous and systematic dissemination and awareness-raising activities on the Optional Protocol throughout the country. UN 12- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنظيم أنشطة نشر وتوعية مستمرة ومنهجية بشأن البروتوكول الاختياري في جميع أنحاء البلد.
    The Committee is concerned that the State party is not undertaking adequate dissemination and awareness-raising activities in a systematic and targeted manner. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تضطلع على نحو منهجي ومحدد الأهداف بما يكفي من الأنشطة من أجل نشر الاتفاقية وزيادة الوعي بها.
    dissemination and awareness-raising UN نشر البروتوكول الاختياري والتوعية
    The Committee is concerned that the State party is not undertaking adequate dissemination and awareness-raising activities in a systematic and targeted manner. UN ويعملون لصالحهم. ويساور اللجنة القلق لأن الدولة الطرف لا تنفذ بطريقة منتظمة وهادفة أنشطة تعميم وتوعية مناسبة.
    METI also conducts continuous surveys on the status of use of devices corresponding to new Internet access devices, such as game consoles, in order to contribute to making determinations using the aforesaid standard, and provides information and conducts dissemination and awareness-raising activities with regard to filtering through seminars and other opportunities so that guardians can use filtering in a more appropriate manner. UN وأجرت الوزارة أيضا عمليات مسح منتظمة لمدى استخدام الأجهزة التي تعتبر " أجهزة جديدة تستخدم فيها الإنترنت " ، مثل أجهزة الألعاب الإلكترونية، بهدف المساهمة في تحديد إمكانية استخدام المعايير المذكورة آنفا، وهي توفر المعلومات وتضطلع بأنشطة لنشر المعلومات والتوعية فيما يتعلق بعملية غربلة المعلومات من خلال عقد حلقات دراسية واغتنام الفرص الأخرى حتى يتمكن أولياء الأمور من استخدام برامج الغربلة بطريقة أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more