"dissemination and implementation of the guiding principles" - Translation from English to Arabic

    • نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية
        
    • نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها
        
    • تعميم المبادئ التوجيهية وتنفيذها
        
    • بنشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها
        
    Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights UN مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وفي نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    This would be particularly helpful for States and business enterprises seeking to identify and adopt good practices in dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN ومن شأن هذا أن يكون مفيدا بشكل خاص للدول ومؤسسات الأعمال التي تسعى إلى تحديد الممارسات الجيدة واعتمادها في نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    This focal point or unit could, inter alia, collect data on internal displacement in Africa and monitor the dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN ويمكن لجهة التنسيق أو الوحدة المذكورة أن تقوم في جملة أمور بجمع بيانات عن المشردين داخليا في أفريقيا، وأن ترصد نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    The Working Group on Business and Human Rights is charged with the task of promoting the dissemination and implementation of the Guiding Principles globally. UN كُلِّف الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان بمهمة تشجيع نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها على الصعيد العالمي.
    12. The Working Group is charged with the task of promoting the dissemination and implementation of the Guiding Principles globally. UN 12- كُلِّف الفريق العامل بمهمة تشجيع نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها على الصعيد العالمي.
    Further, the report elaborates on specific projects that the Working Group will undertake in line with its strategy, to support the effective dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN ويتناول التقرير أيضا مشاريع محددة سيضطلع بها الفريق العامل تماشيا مع استراتيجيته، وذلك لدعم تعميم المبادئ التوجيهية وتنفيذها على نحو فعال.
    At the same time, participants urged the OAU to give consideration to the establishment of a focal point for the internally displaced, and possibly a dedicated unit, with the capacity to collect data on the issue of internal displacement and to monitor the dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN وفي الوقت ذاته حث المشاركون هذه المنظمة على النظر في إنشاء مركز وصل لصالح المشردين داخلياً، وربما وحدة مكرسة لهم، مع صلاحية جمع البيانات عن قضية التشريد الداخلي، ولرصد نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Continued emphasis should be placed on the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Internal Displacement, as developed by the Secretary-General's Representative on Internally Displaced Persons. UN وينبغي التأكيد باستمرار على نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي التي أعدها ممثل الأمين العام لشؤون المشردين داخليا.
    (l) Engaging business associations and networks that have not been part of the business and human rights agenda to date in support of dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN (ل) إشراك رابطات وشبكات الأعمال التجارية التي لم تشارك حتى الآن في برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في دعم نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    8. With the Working Group charged with the task of promoting the dissemination and implementation of the Guiding Principles globally, the Forum will also be an important platform for the Working Group to inform its own strategy and benefit from the shared learning towards meeting its own mandate. UN 8- ونظراً إلى تكليف الفريق العامل بمهمة تشجيع نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية على النطاق العالمي، سيكون المنتدى منبراً مهماً للفريق العامل لرسم استراتيجيته وللاستفادة من التعلم المشترك في أداء مهام ولايته.
    68. The Forum on Business and Human Rights provides a unique opportunity for all stakeholders involved in the dissemination and implementation of the Guiding Principles to engage in dialogue centred around existing efforts, and identify gaps that can be addressed through collective and concerted efforts. UN 68 - يتيح منتدى الأعمال التجارية وحقوق الإنسان فرصة فريدة لجميع أصحاب المصلحة المشاركين في نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية لإجراء حوار يتمحور حول الجهود القائمة، وتحديد الثغرات التي يمكن معالجتها من خلال جهود جماعية ومنسقة.
    My report to the General Assembly on the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights (A/HRC/21/21 and Corr.1) provides relevant recommendations in this regard. UN وترد توصيات ذات صلة بهذا الأمر في تقريري المقدم إلى الجمعية العامة بشأن نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان (A/HRC/21/21 و Corr.1)().
    1. Welcomes the report of the Secretary-General on the contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights; UN 1- يرحب بتقرير الأمين العام عن مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وفي نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان()؛
    Forum participants noted that enhanced capacity in understanding and using the Guiding Principles was necessary across stakeholder groups and regions in order to facilitate the effective dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN ولاحظ المشاركون في المنتدى أن تعزيز القدرة على فهم المبادئ التوجيهية واستخدامها ضروري لدى جميع الفئات الجهات صاحبة المصلحة والمناطق بغية تيسير نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها بفعالية.
    In the resolution in which it endorsed the Guiding Principles, the Council also decided to establish a working group to focus on the global dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN وفي القرار الذي أُيد فيه المجلس المبادئ التوجيهية، قرر المجلس أيضاً إنشاء فريق عامل يركّز على نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها على الصعيد العالمي.
    12. The Working Group is charged with the task of promoting the dissemination and implementation of the Guiding Principles globally. UN 12- كُلِّف الفريق العامل بمهمة تشجيع نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها على الصعيد العالمي.
    23. The initiatives surveyed represent the first positive steps on the journey to comprehensive dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN 23- وتمثل المبادرات المشمولة بالدراسة الاستقصائية الخطوات الإيجابية الأولى على الطريق إلى نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها على نحو شامل.
    48. The World Bank Group can play an important role in supporting the dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN 48- ويمكن أن تؤدي مجموعة البنك الدولي دوراً هاماً في دعم نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    This can also serve to enhance the credibility of the Organization in its efforts to promote the dissemination and implementation of the Guiding Principles by others. UN ويمكن أن يُستخدم ذلك أيضاً لتعزيز مصداقية المنظمة في جهودها الرامية إلى تعزيز نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها من لدن جهات أخرى.
    This report also sets out initial recommendations of the Working Group to States, business enterprises and other stakeholders on the dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN كما يعرض التوصيات الأولية التي قدمها الفريق العامل إلى الدول ومؤسسات الأعمال وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن تعميم المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    This view is also reflected in calls by Governments, business and civil society for the United Nations to play an active role in advancing the dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN ويتجسد هذا الرأي أيضاً في الدعوات الموجهة من الحكومات ومؤسسات الأعمال والمجتمع المدني إلى الأمم المتحدة لتضطلع بدور نشط في النهوض بنشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more