"dissemination and use" - Translation from English to Arabic

    • نشر واستخدام
        
    • بنشر واستخدام
        
    • لنشر واستخدام
        
    • ونشرها واستخدامها
        
    • ونشر واستخدام
        
    • نشرها واستخدام
        
    • وزيادة تعميم تلك الإحصاءات واستعمالها
        
    • نشر واستعمال
        
    • نشرها واستخدامها
        
    • تعميم واستخدام
        
    • بنشر واستعمال
        
    • ونشر تلك الإحصاءات واستخدامها
        
    • ونشر استخدام
        
    The regional programme should monitor the dissemination and use of different products to refine continuously its knowledge-management strategy. UN ويجب على البرنامج الإقليمي رصد نشر واستخدام المنتجات المختلفة من أجل الصقل المستمر لاستراتيجية إدارته للمعارف.
    The seminars were organized with the aim of providing a forum for sharing national practices and experiences in the dissemination and use of census data. UN ونظمت الحلقتان الدراسيتان بغرض توفير منتدى لتبادل الممارسات والخبرات الوطنية في نشر واستخدام بيانات التعداد.
    dissemination and use of the Gender Mainstreaming Handbook UN نشر واستخدام دليل تعميم المنظور الجنساني
    5. Stocktaking of the work plan for the dissemination and use of the practitioners' guidebook UN تقييم خطة العمل الخاصة بنشر واستخدام دليل الممارِسين
    This training session identified the need for establishing a concrete programme for the dissemination and use of the practitioners' guide. UN وحددت هذه الحلقة التدريبية الحاجة إلى وضع برنامج واقعي لنشر واستخدام دليل الفنيين.
    The third line aims at promoting best practices in the dissemination and use of comparable methodologies and techniques. UN ويهدف محور النشاط الثالث إلى تشجيع أفضل الممارسات في نشر واستخدام منهجيات وتقنيات قابلة للمقارنة.
    256. Limitations on access to dissemination and use of information which is an official or other secret, and hence protected by law, are laid down in various acts. UN ٦٥٢- وترد، في قوانين شتى، التقييدات المفروضة على فرص نشر واستخدام المعلومات التي تعد سرا رسميا أو غير ذلك من اﻷسرار، وبالتالي المحمية بموجب القانون.
    Promote greater participation of remotely located communities in government and decision-making and in the dissemination and use of information within each SIDS. UN تشجيع زيادة مشاركة المجتمعات المحلية، التي تعيش بمناطق نائية، في الحكم وفي صنع القرار، وكذلك في نشر واستخدام المعلومات داخل كل دولة من الدول الجزرية النامية الصغيرة.
    Noting that the dissemination and use of information technologies and means affect the interests of the entire international community and that optimum effectiveness is enhanced by broad international cooperation, UN وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق،
    Noting that the dissemination and use of information technologies and means affect the interests of the entire international community and that optimum effectiveness is enhanced by broad international cooperation, UN وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق،
    Noting that the dissemination and use of information technologies and means affect the interests of the entire international community and that optimum effectiveness is enhanced by broad international cooperation, UN وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق،
    Noting that the dissemination and use of information technologies and means affect the interests of the entire international community and that optimum effectiveness is enhanced by broad international cooperation, UN وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق،
    The dissemination and use of information technologies and means affect the interests of the entire international community, and broad international cooperation is necessary to achieve optimal effectiveness. UN ويؤثر نشر واستخدام تكنولوجيا ووسائل المعلومات على مصالح المجتمع الدولي بأسره، والتعاون الدولي الواسع أمر لازم لبلوغ الفعالية المثلى.
    Noting that the dissemination and use of information technologies and means affect the interests of the entire international community and that optimum effectiveness is enhanced by broad international cooperation, UN وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق،
    263. Promote with WCO the dissemination and use of customs risk profiles and material safety sheets as official means of identifying probable cases of illegal traffic. UN 263- النهوض بالاشتراك مع ومنظمة الجمارك العالمية بنشر واستخدام مواجيز المخاطر الجمركية وبطاقات سلامة المواد كوسائل رسمية لتحديد الحالات المحتملة للاتجار غير المشروع.
    1. Establish a work plan for the dissemination and use of the practitioners' guidebook UN وضع خطة عمل لنشر واستخدام دليل الممارِسين
    Objective of the Organization: To improve the production, dissemination and use of quality and timely statistics for evidence-based decision-making in the economic, social and environmental fields in the region UN هدف المنظمة: تحسين إعداد إحصاءات جيدة النوعية وحسنة التوقيت، ونشرها واستخدامها في اتخاذ قرارات قائمة على الأدلة في كل من الميدان الاقتصادي والاجتماعي والبيئي في المنطقة
    A meeting of experts to discuss the collection, dissemination and use of social statistics for application in social policy formulation UN اجتماع خبراء لمناقشة جمع ونشر واستخدام الإحصاءات الاجتماعية من أجل تطبيقها في صوغ السياسات الاجتماعية
    Efforts will also be made to have those publications available in electronic form for wider dissemination and use by delegations and the general public. UN وستبذل الجهود أيضا ﻹتاحة هذه المنشورات في شكل الكتروني من أجل توسيع نطاق نشرها واستخدام الوفود وعامة الجمهور لها.
    Objective of the Organization: To improve the production, dissemination and use of key demographic, social, economic and environmental statistics, including the Millennium Development Goal indicators, by national statistical systems in Asia and the Pacific, in accordance with internationally agreed standards and good practices. UN هدف المنظمة: تحسين قدرة النظم الإحصائية الوطنية في آسيا والمحيط الهادئ على إنتاج الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية الرئيسية، بما فيها مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وفقا للمعايير والممارسات الجيدة المتفق عليها دوليا، وزيادة تعميم تلك الإحصاءات واستعمالها.
    dissemination and use of the joint general recommendation/general comment and reporting UN ثامنا - نشر واستعمال التوصية العامة/التعليق العام الصادرين بصفة مشتركة وتقديم التقارير
    36. The challenge is therefore to harness knowledge for development by actively supporting the production of ideas and innovations, as well as their dissemination and use. UN 36- وعليه، فإن التحدي هو تسخير المعرفة لأغراض التنمية من خلال الدعم الإيجابي لإنتاج الأفكار والابتكارات، وكذا نشرها واستخدامها.
    The Director-General of UNESCO was invited to promote the further dissemination and use of Object-ID, in particular by use of the Internet (Recommendation No. 3). UN وقد دعي المدير العام لليونسكو إلى تعزيز تعميم واستخدام تحديد القطع على نطاق أوسع، وخاصة باستخدام الإنترنت (التوصية رقم 3).
    Considerations related to the dissemination and use of time-use statistics, including in the valuation of unpaid work, were also raised. UN كما أثيرت اعتبارات تتعلق بنشر واستعمال إحصاءات استخدام الوقت في مجالات من بينها تقييم العمل غير المأجور.
    90. The Venezuelan State has strongly promoted the widespread dissemination and use of information and communication technology at all levels of society, particularly among the most excluded groups. UN 90- شددت دولة فنزويلا على تعميم ونشر استخدام وسائل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما بين فئات السكان كافة، وبخاصة الفئات المستبعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more