"dissemination of good practices" - Translation from English to Arabic

    • نشر الممارسات الجيدة
        
    • نشر أفضل الممارسات
        
    • تعميم الممارسات الجيدة
        
    • نشر الممارسات السليمة
        
    • ونشر الممارسات الجيدة
        
    • تعميم أفضل الممارسات
        
    • وتعميم الممارسات الجيدة
        
    • ونشر الممارسات السليمة
        
    Through this instrument, ILO and Brazil have been promoting the dissemination of good practices and initiatives developed in Brazil on the themes comprising the priorities of the Agenda. UN ومن خلال هذا الصك، تعزز منظمة العمل الدولية والبرازيل نشر الممارسات الجيدة والمبادرات التي اتخذت في البرازيل في ما يتعلق بالمواضيع التي تشمل أولويات البرنامج.
    G. Wider dissemination of good practices 97 - 101 15 UN زاي - تطوير نشر الممارسات الجيدة 97-101 18
    The Evaluation Office is further supporting the generalization of IMEP practices through the facilitation of regional training workshops as well as the dissemination of good practices. UN ويدعم مكتب التقييم كذلك تعميم الخطة المتكاملة للرصد والتقييم من خـــلال تسهيل الحلقــات التدريبية الإقليمية بالإضافـة إلى نشر الممارسات الجيدة.
    The Bank is providing training and guidance, including through the dissemination of good practices among Bank staff, countries and partners. UN ويوفر البنك التدريب والتوجيه من خلال نشر أفضل الممارسات في صفوف موظفي البنك وبين البلدان والشركاء.
    Enhanced dissemination of good practices and lessons learned; UN زيادة تعميم الممارسات الجيدة والدروس المستفادة؛
    Emphasis will be placed on knowledge sharing and networking, including the dissemination of good practices for adaptation, experience sharing and replication. UN وسيجري التشديد على تبادل المعارف والتواصل، بما في ذلك نشر الممارسات السليمة في مجالات التكيف وتبادل الخبرات وتكرارها.
    :: awareness-raising, communication and dissemination of good practices UN :: رفع مستوى المعرفة والاتصالات ونشر الممارسات الجيدة
    It also aims at measuring investment flows for the implementation of the Convention and the establishment of a knowledge management system, including the dissemination of good practices. UN كما يهدف إلى قياس تدفقات الاستثمار لتنفيذ الاتفاقية وإنشاء نظام لإدارة المعارف، بما في ذلك تعميم أفضل الممارسات.
    FAO continued to work actively with the Ministry of Agriculture and Ministry of Women's Affairs to strengthen responses to the needs of women in agriculture, and involved stakeholders in the dissemination of good practices. UN وواصلت منظمة الأغذية والزراعة العمل بنشاط مع وزارة الزراعة ووزارة شؤون المرأة، من أجل تعزيز تلبية احتياجات المرأة في مجال الزراعة، وقامت بإشراك أصحاب المصلحة في نشر الممارسات الجيدة.
    The dissemination of good practices was one of the best ways of enhancing the effectiveness of technical assistance. UN 26- وكان نشر الممارسات الجيدة أحد أفضل السبل لتعزيز فعالية المساعدة التقنية.
    Finally, it calls for enhancing knowledge management across units, regions and country offices to ensure dissemination of good practices and lessons. UN وأخيرا، تستدعي تعزيز إدارة المعارف على نطاق الوحدات والمناطق والمكاتب القطرية لضمان نشر الممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    Finally, it calls for enhancing knowledge management across units, regions and country offices to ensure dissemination of good practices and lessons. UN وأخيرا، تستدعي تعزيز إدارة المعارف على نطاق الوحدات والمناطق والمكاتب القطرية لضمان نشر الممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    In the same vein, mutual assistance and cooperation networks should be established to facilitate the implementation of those instruments and to promote the dissemination of good practices in this area. UN ومن جهة أخرى، ينبغي إنشاء شبكات للمساعدة والتعاون المتبادلين لتيسير تنفيذ تلك الآليات وتعزيز نشر الممارسات الجيدة في هذا المجال.
    UNICEF promoted the dissemination of good practices by organizing, together with WHO and UNFPA, an international meeting on women-friendly health services in Mexico in early 1999, and through web-site information and mailings. UN وقامت اليونيسيف بتشجيع نشر الممارسات الجيدة عن طريق الاشتراك مع منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تنظيم اجتماع دولي بشأن الدوائر الصحية الموالية للمرأة في المكسيك في أوائل عام 1999 ومن خلال المعلومات التي تنشر على شبكة الإنترنت ومن خلال الرسائل البريدية.
    dissemination of good practices UN نشر الممارسات الجيدة
    Additional opportunities to collaborate with relevant bodies in the dissemination of good practices and elaboration of guidance and training are being explored, such as in the area of legislation development. UN ويجري استطلاع فرص إضافية للتعاون مع الهيئات ذات الصلة على نشر أفضل الممارسات ووضع التوجيهات والتدريب، وذلك في جملة من الميادين من بينها تطوير التشريعات.
    The secretariats have provided inputs to a publication focusing on the dissemination of good practices on the sound management of chemicals and wastes as a contribution to the Commission on Sustainable Development at its eighteenth and nineteenth sessions, for which one of the key focus areas is chemicals and wastes. UN وقدّمت الأمانات مساهمات في منشور يركّز على نشر أفضل الممارسات في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية وللنفايات، وذلك كإسهام في عمل لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة، اللتين تعدّان ضمن مجالات تركيزهما الرئيسية مسألة المواد الكيميائية والنفايات.
    Enhanced dissemination of good practices and lessons learned; UN زيادة تعميم الممارسات الجيدة والدروس المستفادة؛
    Emphasis will be placed on knowledge-sharing and networking, including the dissemination of good practices for adaptation, experience sharing and replication. UN وسينصب التركيز على تقاسم المعارف والتواصل الشبكي، بما فيه تعميم الممارسات الجيدة في مجال التكيف وتقاسم الخبرات والتكرار.
    Emphasis will be placed on knowledge sharing and networking, including the dissemination of good practices for adaptation, experience sharing and replication. UN وسيجري التشديد على تبادل المعارف والتواصل، بما في ذلك نشر الممارسات السليمة في مجالات التكيف وتبادل الخبرات وتكرارها.
    As noted above, awareness on the part of all business leaders is absolutely necessary, as is the dissemination of good practices. UN ويقتضي هذا كما أسلفنا توعية جميع رؤساء المؤسسات ونشر الممارسات الجيدة.
    dissemination of good practices, tools and methodologies UN زاي - تعميم أفضل الممارسات والأدوات والمنهجيات
    This will be achieved through formulation and implementation of national technology-based initiatives and through the establishment of pilot facilities and networking arrangements, dissemination of good practices for employment creation and poverty alleviation. UN وسيتحقق ذلك عن طريق صياغة مبادرات وطنية تستند إلى التكنولوجيا وتنفيذها وعن طريق إقامة مرافق تجريبية واتخاذ ترتيبات للربط الشبكي وتعميم الممارسات الجيدة لخلق فرص العمل وتخفيف وطأة الفقر.
    Maintenance of the knowledge-sharing system for peacekeeping and analysis and dissemination of good practices UN تعهد نظام تبادل المعلومات من أجل حفظ السلام، والتحليل ونشر الممارسات السليمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more