"dissemination of ideas based on" - Translation from English to Arabic

    • نشر الأفكار القائمة على
        
    • بنشر الأفكار القائمة على
        
    • نشر الأفكار التي تقوم على
        
    • نشر الأفكار المستندة إلى
        
    • نشر لأفكار تقوم على
        
    • نشر أفكار تستند إلى
        
    • نشر أية أفكار تقوم على
        
    • نشر الأفكار المبنية على
        
    • نشر لأفكارٍ قائمة على
        
    • من ينشر الأفكار القائمة على
        
    • ونشر الأفكار القائمة على
        
    The prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred; UN `3` حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية؛
    It recommended that Belize combat and punish incitement to racial discrimination and hatred against some ethnic groups, as well as dissemination of ideas based on racial superiority. UN وأوصت بليز بمكافحة ومعاقبة التحريض على التمييز العنصري والكراهية ضد بعض الجماعات الإثنية، وكذلك نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي.
    The Committee calls upon the State party to cover in its legislation all aspects of article 4 by ensuring that the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred as well as organizations which promote and incite racial discrimination are prohibited. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تضمِّن تشريعاتها جميع جوانب المادة 4 عن طريق ضمان حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية وحظر المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه.
    The Committee calls upon the State party to cover in its legislation all aspects of article 4 by ensuring that the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred as well as organizations which promote and incite racial discrimination are prohibited. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تضمِّن تشريعاتها جميع جوانب المادة 4 عن طريق ضمان حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية وحظر المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat the dissemination of ideas based on racial superiority through the internet as well as other media, including racist speech by political parties. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي في شبكة الإنترنت ووسائل الإعلام، بما في ذلك الخطاب العنصري للأحزاب السياسية.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat the dissemination of ideas based on racial superiority through the internet as well as other media, including racist speech by political parties. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي في شبكة الإنترنت ووسائل الإعلام، بما في ذلك الخطاب العنصري للأحزاب السياسية.
    The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, for example, directly addresses the " dissemination of ideas based on racial superiority or hatred " , and thus implicates Internetbased racist content. UN والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري مثلاً تتناول مباشرة " نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية " وتطال بالتالي المحتوى العنصري في شبكة الإنترنت.
    The Committee recommends that the State party adopt specific legislation classifying as a punishable act any dissemination of ideas based on notions of superiority or racial hatred, incitement to racial discrimination, and violent acts directed against indigenous peoples and persons of African descent in the State party. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد تشريع خاص يعاقب على نشر الأفكار القائمة على مفاهيم التفوق أو على الكره العنصري أو التحريض على التمييز العنصري أو أفعال العنف الموجهة ضد الشعوب الأصلية والأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في الدولة الطرف.
    4. Azerbaijan reported that its Constitution guaranteed the rights of national minorities and prohibited discrimination on grounds of ethnicity, language or religion. dissemination of ideas based on racial hatred or superiority was punishable under the law. UN 4- أفادت أذربيجان، بأن دستورها يضمن حقوق الأقليات القومية ويحظر التمييز على أساس الأصل الإثني، أو اللغة، أو الدين، وأن القانون يعاقب على نشر الأفكار القائمة على الكراهية العنصرية أو التفوق.
    Any advocacy of national, racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence should be prohibited by law, as should the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination as well as all acts of violence or incitement to such acts. UN وينبغي أن يحظر القانون أي دعوة إلى الكراهية الوطنية أو العرقية أو الدينية تشكل تحريضا على التمييز أو العـداء أو العنف، وأن يحظر كذلك نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية أو التحريض على التمييز العنصري، وجميع أعمال العنف أو التحريض على ارتكاب هذه الأعمال.
    The Committee recommends that the State party revise its Criminal Code in order to introduce and implement a specific provision in full compliance with article 4 of the Convention that prohibits dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement of racial hatred and discrimination, and prohibition of organizations which promote and incite racial discrimination. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراجع قانون العقوبات على نحو تستحدث معه وتنفذ حكماً محدداً، يتوافق كلياً مع المادة 4 من الاتفاقية، ويحظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية، والتحريض على الكراهية العنصرية والتمييز العنصري، ويحظر المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه.
    He recalls that any advocacy of national, racial or religious hatred which constitutes incitement to discrimination, hostility or violence should be prohibited by law, as should the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination as well as all acts of violence or incitement to such acts. UN ويشير إلى أنه ينبغي أن تُحظر بموجب القانون أي دعوة إلى الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية التي تشكل تحريضاً على التمييز أو العداوة أو العنف، كما ينبغي حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية، أو التحريض على التمييز العنصري وكذا جميع أعمال العنف أو التحريض عليها.
    For this reason, application of the principle of expediency to the " dissemination of ideas based on racial superiority or hatred " does not contradict General Recommendation 15. UN ولهذا السبب، فإن تطبيق مبدأ الاقتضاء على " نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية " لا يتعارض مع التوصية العامة 15.
    For this reason, application of the principle of expediency to the " dissemination of ideas based on racial superiority or hatred " does not contradict general recommendation No. 15. UN ولهذا السبب، فإن تطبيق مبدأ الاقتضاء على " نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية " لا يتعارض مع التوصية العامة 15.
    The Committee recommends that the State party revise its Criminal Code in order to introduce and implement a specific provision in full compliance with article 4 of the Convention that prohibits dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement of racial hatred and discrimination, and prohibition of organizations which promote and incite racial discrimination. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراجع قانون العقوبات على نحو تستحدث معه وتنفذ حكماً محدداً، يتوافق كلياً مع المادة 4 من الاتفاقية، ويحظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية، والتحريض على الكراهية العنصرية والتمييز العنصري، ويحظر المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه.
    " 16. Notes that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention; UN " 16 - تلاحظ أن اللجنة قد خلصت إلى أن حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية يتوافق مع الحق في حرية الرأي والتعبير على النحو المبين في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادة 5 من الاتفاقية؛
    19. Notes that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention; UN 19 - تلاحظ أن اللجنة قد خلصت إلى أن حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية يتوافق مع الحق في حرية الرأي والتعبير على النحو المبين في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادة 5 من الاتفاقية؛
    Enact specific legislation to provide appropriate remedies for victims of racial discrimination, in particular, relating to the dissemination of ideas based on notions of racial superiority, racial hatred, incitement to racial discrimination and violent acts targeting indigenous peoples and People of African Descent in Guatemala (South Africa). UN 10- سن تشريع محدد لتوفير سبل انتصاف ملائمة لضحايا التمييز العنصري فيما يتعلق، على وجه الخصوص، بنشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري والكراهية العنصرية والتحريض على التمييز العنصري وارتكاب أعمال عنف ضد الشعوب الأصلية والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في غواتيمالا (جنوب أفريقيا).
    50. Under the International Convention, States were required to take action against all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, and against incitement to violence. UN 50 - وبموجب العهد الدولي، يُطلب من الدول اتخاذ إجراء ضد نشر الأفكار التي تقوم على الاستعلاء العنصري أو الكراهية، وضد التحريض على العنف.
    CERD recommended the amendment of Kuwaiti legislation to include a definition of racial discrimination in conformity with the Convention, the revision of the Penal Code to prohibit dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, and the banning of racist organizations. UN 27- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بتعديل التشريعات الكويتية لتتضمن تعريفاً للتمييز العنصري ممتثلاً للاتفاقية(75)، وبمراجعة قانون الجزاء لمنع نشر الأفكار المستندة إلى التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية، وبحظر المنظمات العنصرية(76).
    3. To declare an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, or incitement to racial discrimination against any person or group of persons; UN 3- إعلان كل نشر لأفكار تقوم على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية وكل تحريض على التمييز العنصري ضد أي شخص أو جماعة جريمةً يعاقب عليها القانون؛
    The Committee reiterates its concern at the absence of a law prohibiting organizations which promote and incite racial discrimination and of a provision in the Penal Code declaring any dissemination of ideas based on racial superiority or hatred punishable by law. UN 212- وتعرب اللجنة من جديد عن قلقها إزاء عدم وجود قانون يحظر المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه ولعدم وجود حكم في قانون العقوبات يبين أن نشر أفكار تستند إلى التفوق العنصري أو الكراهية يعاقب عليها القانون.
    17. CERD reiterated its concern about the absence of domestic legislation classifying as punishable acts the dissemination of ideas based on notions of superiority or racial hatred, incitement to racial discrimination and violence against indigenous peoples or Afro-descendants. UN 17- وكررت لجنة القضاء على التمييز العنصري الإعراب عن قلقها إزاء عدم وجود تشريع داخلي يجّرم نشر أية أفكار تقوم على مفاهيم التفوق أو الكراهية العنصرية وعلى التحريض على التمييز العنصري وعلى أي عمل من أعمال العنف ضد الشعوب الأصلية أو الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي.
    The Government of Lebanon stated that under the supervision of the President and the head of the executive authority, Ministers issue written orders and monitor their implementation to ensure that the dissemination of ideas based on racial superiority or racial discrimination through the Internet was punished in UN وذكرت حكومة لبنان أنه تحت إشراف رئيس الدولة ورئيس الهيئة التنفيذية، يصدر الوزراء أوامر كتابية ويتولون رصد تنفيذها لضمان المعاقبة على نشر الأفكار المبنية على التفوق العنصري أو التمييز العنصري عن طريق شبكة إنترنت وذلك وفقاً للقوانين واللوائح.
    The Committee is concerned that penal provisions classifying as punishable act any dissemination of ideas based on notions of superiority or racial hatred, incitement to racial discrimination, violence or incitement to such acts, and to prohibit all organizations and activities, which promote and incite racial discrimination to give full effect to article 4 of the Convention, remain lacking. UN 16- ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار غياب أحكام عقابية تصنف أي نشر لأفكارٍ قائمة على مفاهيم التفوق أو الكراهية العنصرية، أو أي تحريض على ممارسة العنف أو التمييز العنصري، أو أي تحريض على ممارسة هذه الأفعال، بوصفها أفعالاً يعاقب عليها القانون، وتمنع جميع المنظمات والأنشطة التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه، ضماناً لإنفاذ المادة 4 من الاتفاقية إنفاذاً كاملاً.
    The Committee notes the lack of national legislative provisions fulfilling the requirements of article 4 of the Convention, which requires States parties to penalize the dissemination of ideas based on racial superiority and hatred, the incitement to racial hatred, the acts of violence against any race or groups of persons of another colour or ethnic origin, and incitement to such acts. UN 13- تلاحظ اللجنة عدم وجود أحكام تشريعية وطنية تفي بمقتضيات المادة 4 من الاتفاقية، التي تقتضي من الدول الأطراف فرض عقوبة على من ينشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري والكراهية، والتحريض على الكراهية العنصرية، وأعمال العنف ضد أي عرق أو مجموعات من الأشخاص من لون أو أصل إثني آخر، والتحريض على مثل هذه الأفعال.
    It also recommended revising the Penal Code in order to criminalize conduct and activities such as propaganda and dissemination of ideas based on racial superiority. UN وأوصت أيضاً بتنقيح قانون العقوبات لإضفاء طابع الجريمة على سلوك وأنشطة مثل الدعاية ونشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي(48).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more