"dissemination of lessons learned" - Translation from English to Arabic

    • نشر الدروس المستفادة
        
    • ونشر الدروس المستفادة
        
    • ونشر الدروس المستخلصة
        
    • تعميم الدروس المستفادة
        
    • نشر الدروس المكتسبة
        
    • وتعميم الدروس المستفادة
        
    • لنشر الدروس المستفادة
        
    dissemination of lessons learned to expand knowledge and evidence based programming UN نشر الدروس المستفادة بغرض توسيع المعرفة والبرمجة المبنية علي الأدلة.
    Projects will enhance the knowledge and use of best practices through the dissemination of lessons learned. UN وستُعنى المشاريع بتعزيز المعرفة واستخدام الممارسات المثلى من خلال نشر الدروس المستفادة.
    They require evaluation and, in turn, the dissemination of lessons learned and problems encountered. UN ويحتاج هذا إلى تقييم وفي المقابل نشر الدروس المستفادة والمشاكل التي جرى مواجهتها.
    Collaboration on the documentation and dissemination of lessons learned from Best Practices continued to expand. UN واستمر التعاون في توثيق ونشر الدروس المستفادة من أفضل الممارسات، في الاتساع.
    The major issues were: confidence between UNDP and the Executive Board; compliance; procedures and criteria used in evaluation; reporting; dissemination of lessons learned and feedback mechanisms; integration of evaluation in the new successor programming arrangements; and the commitment of the senior management to evaluation and monitoring. UN وشملت القضايا الرئيسية ما يلي: الثقة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمجلس التنفيذي؛ والامتثال؛ واﻹجراءات والمعايير المستخدمة في التقييم؛ وتقديم التقارير؛ ونشر الدروس المستخلصة وآليات التغذية المرتدة؛ وإدماج التقييم في الترتيبات الجديدة اللاحقة في مجال البرمجة؛ والتزام اﻹدارة العليا بالتقييم والرصد.
    dissemination of lessons learned and best practices UN تعميم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات:
    326. The importance of the proactive dissemination of lessons learned and best practices in order to increase capacity in disaster-prone countries was highlighted. UN 326- وأبرزت أهمية نشر الدروس المكتسبة وأفضل الممارسات بصورة استباقية بغية زيادة القدرات في البلدان المعرضة للكوارث.
    This priority would involve developing case studies and best practices and the dissemination of lessons learned for dealing with global problems concerning invasive species that threaten biological diversity. UN وسوف تنطوي هذه اﻷولوية على إجراء دراسات إفرادية وتحديد أفضل الممارسات وتعميم الدروس المستفادة من أجل معالجة المشاكل الشاملة المتعلقة باﻷنواع الاجتياحية التي تهدد التنوع اﻹحيائي.
    3.1.2.e - dissemination of lessons learned and best practices UN 3-1-2-هـ نشر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات المتَّـبعة.
    UNICEF programmes involving South-South cooperation also promote the exchange of learning and the sharing of knowledge, including the dissemination of lessons learned and good practices. UN كما تروج برامج اليونيسيف التي تشمل التعاون فيما بين بلدان الجنوب لتبادل خبرات التعلم وتقاسم المعارف، بما في ذلك نشر الدروس المستفادة والممارسات الجيدة.
    (h) dissemination of lessons learned and best practice to missions UN (ز) نشر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات على مستوى البعثات
    VII. Publications 40. In order to ensure the widest possible dissemination of lessons learned from its seminars, workshops, conferences and expert group meetings, UNIDO pursues an active publications programme. UN 40 - سعيا إلى ضمان نشر الدروس المستفادة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات واجتماعات أفرقة الخبراء التي نظمتها اليونيدو على أوسع نطاق ممكن، فإنها تنفذ برنامجا نشطا للمنشورات.
    (d) Promoting the dissemination of lessons learned and new approaches developed; UN )د( تعزيز نشر الدروس المستفادة والنهج الجديدة التي توضع؛
    223. dissemination of lessons learned and feedback mechanisms. Three delegations stressed the importance of the feedback mechanism to incorporate lessons learned in programming. UN ٢٢٣ - نشر الدروس المستفادة وآليات التغذية المرتدة - أكدت ثلاثة وفود على أهمية أن تتضمن آليات التغذية المرتدة الدروس المستفادة في مجال البرمجة.
    5. Establishment of sustainable forest management pilot projects and dissemination of lessons learned UN ٥ - إنشاء مشاريع رائدة في مجال اﻹدارة المستدامة للغابات ونشر الدروس المستفادة
    This gives rise to an urgent need to enhance the formulation and dissemination of lessons learned from the application of methods, tools and interdisciplinary approaches so that conceptual strategies can lead to practicable adaptation activities. UN ولذا، فثمة حاجة ملحة إلى تحسين صوغ ونشر الدروس المستفادة من تطبيق الأساليب والأدوات والنهوج المتعددة التخصصات بحيث تفضي الاستراتيجيات النظرية إلى أنشطة تكيف عملية.
    64. A strong regional team will offer more opportunities to train country office staff and will provide increased opportunities for knowledge sharing and the dissemination of lessons learned. UN 64 - وسيتيح وجود فريق إقليمي قوي مزيدا من الفرص لتدريب موظفي المكاتب القطرية كما سيتيح المزيد من الفرص لتبادل المعارف ونشر الدروس المستفادة.
    Internalising the concept of a `learning organisation'within the Microfinance Unit, enhancing the existing evaluation culture through more systematic follow-up, monitoring and timely internal and industry-wide dissemination of lessons learned UN :: استيعاب مفهوم " المنظمة المتعلمة " ضمن وحدة التمويل المتناهي الصغر مما يعزز ثقافة التقييم الحالية عن طريق المتابعة والرصد بطريقة منتظمة أكبر ونشر الدروس المستخلصة داخليا وعلى نطاق المنظمة في الوقت المناسب.
    It will actively engage regional, subregional organizations and donors on all aspects of policing issues in order to enhance the development of institutional memory and expertise and the dissemination of lessons learned and best practices. It will also strengthen its engagement with Member States and regional peacekeeping training centres on current training practices, policing standards, training policy and material. UN ومن أجل تعزيز تطوير الذاكرة والخبرة المؤسسية ونشر الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات، سوف تشرك الشعبة بهمة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في جميع الجوانب ذات الصلة بالمسائل الشرطية وسوف تعزز الشعبة أيضا تعاملاتها لدى الدول الأعضاء ومراكز التدريب الإقليمية في مجال حفظ السلام بشأن ممارسات التدريب الراهنة والمعايير المعتمدة لدى الشرطة وسياسة ومواد التدريب الحالية.
    As recent field experiences are incorporated into the programme to capture and transition tacit and anecdotal knowledge to its pragmatic application, the SMART Resource Team will liaise directly with the Best Practices Section to prevent duplication of effort and guarantee wider dissemination of lessons learned. UN وبينما يجري إدراج الخبرات الميدانية الحديثة ضمن البرنامج لاستخلاص المعارف الضمنية والمروية ونقلها إلى التطبيق العملي، سيقوم فريق الخبراء المعني بالبرنامج بالتنسيق مباشرة مع القسم المعني بأفضل الممارسات لتفادي ازدواجية الجهود وكفالة تعميم الدروس المستفادة على نطاق واسع.
    The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support facilitated the dissemination of lessons learned through the Policy and Practice Database, including on the work of Community Liaison Assistants and Community Alert Networks in the Democratic Republic of the Congo. UN قامت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بتيسير تعميم الدروس المستفادة بواسطة قاعدة بيانات سياسات وممارسات عمليات السلام، بما في ذلك ما يتعلق بعمل مساعدي شؤون الاتصال بالمجتمعات المحلية، وشبكات الإنذار المحلية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The objective of this project is to respond to the request by the SBSTA to develop cost-effective dissemination of lessons learned, best practices and other information. UN الغرض من هذا المشروع هو تلبية طلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتصل بوضع برنامج فعال من حيث التكلفة لنشر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات وغيرها من المنتجات الإعلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more