"dissemination of technology" - Translation from English to Arabic

    • نشر التكنولوجيا
        
    • ونشر التكنولوجيا
        
    At the same time, the processes of globalization and economic interdependence are creating new opportunities for progress and making the dissemination of technology and knowledge more feasible. UN وفي نفس الوقت، إن عملية إضفاء الطابع العالمي والتكافل الاقتصادي توجد فرصا جديدة ﻹحراز التقدم وتجعل من نشر التكنولوجيا والمعرفة أمرا ممكنا.
    Lastly, the support provided to the least developed countries by developing countries through the dissemination of technology and know-how should not be seen as a replacement for North-South cooperation. UN واختتم كلمته بقوله إن الدعم المقدم إلى أقل البلدان نموا من جانب البلدان المتقدمة النمو من خلال نشر التكنولوجيا والمعارف ينبغي ألا يُنظر إليه باعتباره بديلا عن التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    If the inventors lost the opportunity to recover research and development costs by way of the granted monopoly, they would choose to keep the technology secret, which would have a negative effect on the dissemination of technology. UN فإذا خسر المخترعون فرصة استرداد تكاليف البحث والتطوير عن طريق الاحتكار الممنوح فإنهم سيختارون الإبقاء على سرية التكنولوجيا مما سيكون له أثر سلبي على نشر التكنولوجيا.
    The dissemination of technology and material for the manufacturing of nuclear weapons and the increased interest in procuring biological and chemical weapons, as well as the corresponding vector systems, continue to be a growing threat. UN ولا يزال يوجد تهديد متزايد نابع من نشر التكنولوجيا والمواد المستخدمة في صنع اﻷسلحة النووية، ومن الاهتمام المتزايد بالحصول على اﻷسلحة البيولوجية والكيميائية وعلى المنظومات الناقلة لها.
    We support scientific research and the development and dissemination of technology as basic factors in sustainable development, which requires the allocation of resources compatible with that task. UN ونؤيد البحث والتطوير العلميين ونشر التكنولوجيا باعتبارها عوامل أساسية في التنمية المستدامة، والتي تتطلب تخصيص موارد تتناسب مع هذه المهمة.
    The positive outlook for the long-term growth of the world economy could be broadly attributed to the liberalization and globalization of the world economy and to the dissemination of technology. UN ويمكن أن تعزى الدلائل اﻹيجابية للنمو الطويل اﻷجل للاقتصاد العالمي، عموما، إلى تحرير وعولمة الاقتصاد العالمي وإلى نشر التكنولوجيا.
    Her delegation believed that a well-functioning intellectual property rights regime provided incentives to technology developers, encouraged the dissemination of technology and contributed to improved access to high-quality seeds for all farmers. UN وأضافت أن وفدها يؤمن بأن وجود نظام فعال لحقوق الملكية الفكرية يوفر الحوافز لمستحدثي التكنولوجيا ويشجع نشر التكنولوجيا ويسهم في زيادة فرص الوصول إلى البذور الجيدة بالنسبة لجميع المزارعين.
    62. The current intellectual property rights regimes clearly hampered economic development because they had been expressly designed to prevent the dissemination of technology and to establish monopolies that favoured only the pharmaceutical companies. UN 62 - إن نظم حقوق الملكية الفكرية الراهنة تعرقل بوضوح التنمية الاقتصادية لأن تلك النظم مصممة بصراحة لمنع نشر التكنولوجيا ولإنشاء احتكارات لا تؤيد سوى الشركات الصيدلانية.
    dissemination of technology on agricultural engineering, food chain management and rural enterprise development (100 participants) UN نشر التكنولوجيا في مجال الهندسة الزراعية وإدارة السلاسل الغذائية وتنمية المؤسسات الريفية (100 مشارك)
    65. UNIDO had an important function in promoting the dissemination of technology and the training of qualified personnel for the benefit of future generations in the developing world. Its role in the formulation of integrated programmes could not be overestimated. UN 65- ثم قالت إن اليونيدو لها وظيفة هامة هي نشر التكنولوجيا وتدريب العاملين المؤهلين لصالح أجيال المستقبل في العالم النامي، كما أنه لا يمكن المغالاة في تقدير دورها في صوغ البرامج المتكاملة.
    Animal disease surveillance and control (could be strengthened with)... help from international laboratories and vaccine banks, and (through the) dissemination of technology. UN (يمكن تعزيز) مراقبة أمراض الحيوان ومكافحتها ... بمساعدة من المختبرات ومصارف اللقاح الدولية، و(من خلال) نشر التكنولوجيا.
    Strengthening the capacity of STI of civil society organizations to support rural innovation involves a stronger effort to develop pro-poor STI capacities than involving civil society organizations in the dissemination of technology. UN 24- ويتطلب تعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار من أجل دعم الابتكار في الأرياف بذل جهد أكبر لتنمية القدرات في هذه المجالات بما يعود بالنفع على الفقراء أكثر مما يتطلب إشراك منظمات المجتمع المدني في نشر التكنولوجيا.
    Animal disease surveillance and control (could be strengthened with)... help from international laboratories and vaccine banks, and (through the) dissemination of technology. UN (يمكن تعزيز) الإشراف على أمراض الحيوان ومراقبتها ... بمساعدة من المختبرات ومصارف اللقاح الدولية، و(من خلال) نشر التكنولوجيا.
    48. Findings indicate that, despite the number of countries (79) that, according to the survey results, are signatory to international cooperation agreements, those commitments have not been translated into active exchange of technical expertise, experience and best practices, nor have they resulted in a wide dissemination of technology and joint projects. UN 48 - وتشير النتائج إلى أنه على الرغم من ارتفاع عدد البلدان الموقعة على اتفاقات التعاون الدولي (79 بلدا)، حسب نتائج الدراسة الاستقصائية، فإن هذه الالتزامات لم تترجم إلى تبادل نشط للخبرات والتجارب وأفضل الممارسات التقنية، كما أنها لم تفض إلى نشر التكنولوجيا والمشاريع المشتركة على نطاق واسع.
    To effectively promote innovation relevant to low-income communities, capacity-building programmes, including agricultural extension programmes, should move their focus from supporting the dissemination of technology to supporting interaction among different stakeholders along the different stages of innovation, from conception to dissemination and adoption. UN 26- ولتعزيز الابتكار الذي يكتسي أهمية بالنسبة للمجتمعات ذات الدخل المنخفض تعزيزاً فعالاً، ينبغي أن تحوّل برامج بناء القدرات، بما فيها برامج الإرشاد الزراعي، تركيزها من دعم نشر التكنولوجيا إلى دعم التفاعل فيما بين مختلف أصحاب المصلحة وفقاً لمختلف مراحل الابتكار، من التصميم إلى النشر إلى الاعتماد().
    Lessons learnt from an innovative livelihoods support programme in poor communities of Orissa, India, noted the importance of moving from a linear conception of extension services that focused on dissemination of technology (mainly through training) to a system approach that builds capacity by supporting a platform for different actors to interact. UN وقد سمحت الدروس المستفادة من تطبيق برنامج لدعم الابتكار في مجال سبل العيش في المجتمعات الفقيرة في أوريسا بالهند بملاحظة مدى أهمية التحول من التصور الخطي للخدمات الإرشادية التي تركز على نشر التكنولوجيا (عن طريق التدريب أساساً) إلى نهج منظم يسعى إلى بناء القدرات بدعم إيجاد إطار للتفاعل بين مختلف الأطراف الفاعلة().
    - Acquisition and dissemination of technology including indigenous knowledge; UN - اقتناء ونشر التكنولوجيا بما في ذلك المعارف المحلية.
    While measures to prevent the abuse of technology rights or practices which impede the transfer and dissemination of technology are quite common in developed countries, there is a lack of legislative measures in this regard in many developing countries where the occurrence of these practices has been observed. UN وفي حين أن التدابير التي تمنع اساءة استعمال حقوق أو ممارسات التكنولوجيا التي تعوق نقل ونشر التكنولوجيا شائعة إلى حد كبير في البلدان المتقدمة، هناك افتقار إلى تدابير تشريعية في هذا الصدد في الكثير من البلدان النامية التي شوهد فيها حدوث هذه الممارسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more