"dissemination of the results of" - Translation from English to Arabic

    • نشر نتائج
        
    • تعميم نتائج
        
    • ونشر نتائج
        
    • لنشر نتائج
        
    • بنشر نتائج
        
    • وتعميم نتائج
        
    It has also facilitated extensive dissemination of the results of conferences also to the non-governmental sector. UN كما أنه يسهل من نشر نتائج المؤتمرات على نطاق واسع في القطاع غير الحكومي.
    dissemination of the results of the PNCTDA; UN :: نشر نتائج عرض البرنامج الوطني لمكافحة الفساد وتعزيز الشفافية والتنمية الإدارية؛
    Informal network for a wider dissemination of the results of analytical work UN إنشاء شبكة غير رسمية لتوسيع نشر نتائج العمل التحليلي
    One area for improvement is more effective dissemination of the results of the regional and global meetings. UN ومجال التحسين القائم يتمثل في تعميم نتائج الاجتماعات الإقليمية والعالمية على نحو أكثر فعالية.
    The Authority can give support in the coordination and dissemination of the results of such research, in accordance with the Convention. UN ويمكن أن تقدم السلطة الدعم في تنسيق ونشر نتائج هذه البحوث وفقا للاتفاقية.
    :: Technical support for the dissemination of the results of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms during the first months of 2010 UN :: تقديم دعم تقني لنشر نتائج المشاورة الوطنية بشأن إنشاء الآليات الانتقالية للعدالة خلال الأشهر الأولى من عام 2010
    5. Recommended the dissemination of the results of the Cotonou Seminar among the permanent missions to the United Nations in New York and the holding of outcome seminars in the various capitals; UN 5 - التوصية بنشر نتائج حلقة كوتونو الدراسية لدى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك وعقد حلقات دراسية حول هذه النتائج على مستوى مختلف العواصم.
    Other measures might include the institutionalization of post-meeting briefings and timely dissemination of the results of meetings, including those of the sanctions committees. UN ويمكن أن تتضمن التدابير الأخرى إضفاء الصبغة المؤسسية على الإحاطات الإعلامية التي تجرى بعد عقد الجلسات، وتعميم نتائج الجلسات في الوقت المناسب، بما في ذلك جلسات لجان الجزاءات.
    The Ministry of Justice led the dissemination of the results of the universal periodic review together with the Provedoria and civil society UN وقادت وزارة العدل نشر نتائج الاستعراض الدوري الشامل بالاشتراك مع مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة، والمجتمع المدني
    Improved technology, especially during the past few years, has greatly expanded both the nature and the extent of the dissemination of the results of this programme. UN وأتاح التطور التكنولوجي، وبخاصة خلال السنوات القليلة الماضية، توسيع نطاق نشر نتائج هذا البرنامج كما وكيفا.
    In his view the University must have a solid network of cooperating and associated institutions, especially in the developing countries, in addition to more effective dissemination of the results of its work. UN وقال إنه يرى أن الجامعة يجب أن يكون لديها شبكة يعول عليها من المؤسسات المتعاونة والمرتبطة، وخاصة في البلدان النامية، بالاضافة إلى نشر نتائج أعمالها بصورة أكثر فعالية.
    2. dissemination of the results of the study on violence against girls in the study areas; UN 2 - نشر نتائج الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الفتيات في المناطق التي شملتها الدراسة؛
    73. The Department was grateful for the assistance it had received from Canada and Switzerland for the dissemination of the results of the evaluations. UN ٧٣ - وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ممنونة للمساعدة التي تلقتها من كندا وسويسرا من أجل نشر نتائج التقييمات.
    — Every appropriate effort should be made to ensure effective dissemination of the results of the work of the special procedures, another principal responsibility of the High Commissioner. UN - ينبغي بذل كل جهد لضمان نشر نتائج عمل اﻹجراءات الخاصة بشكل فعال، وتلك مسؤولية رئيسية أخرى للمفوضة السامية.
    2.10 dissemination of the results of the monitoring at various levels UN 2-10 نشر نتائج المتابعة على مختلف المستويات
    dissemination of the results of the first meeting of the Washington Group UN رابعا - نشر نتائج الاجتماع الأول لفريق واشنطن
    Wide dissemination of the results of the study at the national level through, for example, publications, a conference or public debate to elaborate orientations for the national implementation strategy for human rights education in the school system, etc. UN :: نشر نتائج الدراسة على المستوى القطري على نطاق واسع عن طريق المطبوعات مثلا أو عقد مؤتمر مناقشات عامة لوضع توجيهات لاستراتيجية التنفيذ القطرية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي، إلخ.
    The Sub-Commission was encouraged to continue to consider all such reforms of its agenda and methods of work that serve the efficiency of its work, better coordination with other organs and mechanisms in the field of human rights, and better dissemination of the results of its work. UN وشجعت اللجنة الفرعية على مواصلة نظرها في أي اصلاحات في جدول أعمالها وأساليب عملها تخدم كفاءة عملها وتحسين التنسيق مع اﻷجهزة واﻵليات اﻷخرى في ميدان حقوق اﻹنسان، وتحسين نشر نتائج عملها.
    She pledged that she would ensure wide dissemination of the results of the round—table discussion on benchmarks for the realization of economic, social and cultural rights, held on 25 March 1998 in Geneva, and chaired by the Chairperson of the Committee. UN وتعهدت بأنها ستضمن تعميم نتائج اجتماع المائدة المستديرة بشأن مقاييس الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المعقود في جنيف في 25 آذار/مارس 1998 برئاسة رئيس اللجنة، تعميماً واسع النطاق.
    The Authority can give support in the coordination and dissemination of the results of such research, in accordance with the Convention. UN ويمكن أن تقدم السلطة الدعم في تنسيق ونشر نتائج هذه البحوث وفقا للاتفاقية.
    :: Technical support for the dissemination of the results of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms during 2010 UN :: تقديم دعم تقني لنشر نتائج المشاورة الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية خلال عام 2010
    45. Recommend the wide dissemination of the results of the present Workshop, as appropriate, among relevant government ministries and institutions, national human rights institutions, nongovernmental organizations, academic institutions and other partners at the national, subregional and regional levels; UN 45- يوصون بنشر نتائج حلقة العمل هذه على نطاق واسع، بحسب الاقتضاء، بين الوزارات والمؤسسات الحكومية المختصة، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من الشركاء على كل من المستوى الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛
    (d) The promotion and encouragement of marine scientific research in the Area through, inter alia, an ongoing programme of technical workshops, the dissemination of the results of such research and collaboration with contractors and the international scientific community; UN (د) تعزيز وتشجيع البحوث العلمية البحرية في المنطقة بعدة وسائل منها وضع برنامج مستمر لعقد حلقات عمل تقنية، وتعميم نتائج هذه البحوث، والتعاون مع المتعاقدين والدوائر العلمية الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more