(iii) Consistency with the distinction between primary and secondary rules | UN | `3` الاتساق مع التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية |
The distinction between primary and secondary rules, it was suggested, also affected the relationship between responsibility and wrongfulness. | UN | وأُشير إلى أن التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية يؤثر أيضاً على العلاقة بين المسؤولية وعدم المشروعية. |
Whatever the inspiration for the distinction between primary and secondary rules as employed by the Commission may be, it does not rest on a clear jurisprudential foundation. | UN | ومهما يكن مصدر الإلهام في التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية الذي تستخدمه اللجنة، فهو لا يرتكز على أساس فقهي واضح. |
(b) The distinction between primary and secondary rules 60 18 | UN | (ب) التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية 60 20 |
The view was expressed that the adoption of a distinction between primary and secondary rules had made it possible to avoid a whole range of theoretical and practical obstacles. | UN | وأعرب عن الرأي بأن التمييز بين القواعد الأساسية والقواعد الثانوية جعل من الممكن تفادي كثير من العقبات النظرية والعملية. |
In contrast, the view was expressed that the distinction between primary and secondary rules was intellectually tempting, but rather artificial, hard to maintain, difficult to apply in practice and sometimes invalid. | UN | وعلى النقيض من ذلك، أعرب عن رأي مفاده أن التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية شيء مغرٍ فكرياً ولكنه سطحي يتعذر الحفاظ عليه كما يصعب تطبيقه عملياً ويكون غير ملائم أحياناً. |
The Special Rapporteur agreed that the distinction between primary and secondary rules should not be abandoned, although the application of many secondary rules would be affected by primary rules, and this needed to be made clear as appropriate, especially in the commentary. | UN | وأقر المقرر الخاص بضرورة عدم التخلي عن التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية حتى وإن كان تطبيق قواعد ثانوية كثيرة سيتأثر بالقواعد الأولية وينبغي توضيح ذلك عند الاقتضاء، خاصة في التعليق. |
Indeed, the distinction between “primary” and “secondary” rules was imperfect and sometimes difficult to draw. | UN | وزيادة على ذلك، فإن التمييز بين القواعد " الأولية " والقواعد " الثانوية " لا يخلو من عيب، بل إنه تمييز تتعذر إقامته أحيانا. |
(b) The distinction between primary and secondary rules | UN | (ب) التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية |
Regarding paragraph 50 of the report, the view was expressed that the distinction between primary and secondary rules was not problematic since the function of a norm in a given context determined whether it was of a primary or secondary nature. | UN | 60- أعرب، فيما يخص الفقرة 50 من التقرير، عن رأي مفاده أن التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية لا يمثل مشكلة لأن وظيفة القاعدة في سياق معيَّن ستحدد ما إذا كانت هذه القاعدة ذات طابع أولي أو ثانوي. |
The draft articles, like those on the Responsibility of States for internationally wrongful acts, maintain the distinction between primary and secondary rules and deal only with the latter. | UN | وهي، شأنها شأن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً()، تُبقي على التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية ولا تتناول سوى هذه القواعد الأخيرة. |
maintain the distinction between primary and secondary rules and deal only with the latter. | UN | وهي، شأنها شأن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا()، تُبقي على التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية ولا تتناول سوى هذه القواعد الأخيرة. |
10. While the distinction between primary and secondary rules has served its purpose in the field of State responsibility, it is a distinction that cannot be too strictly maintained in a study on the exhaustion of local remedies in the context of diplomatic protection, as the concept of denial of justice is intimately connected with the exhaustion of local remedies rule. | UN | 10 - وبينما أدى التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية الغرض المطلوب في ميدان مسؤولية الدول، لا يمكن الإبقاء عليه بصورة دقيقة في دراسة بشأن استنفاد سبل الانتصاف المحلية في سياق الحماية الدبلوماسية، حيث أن مفهوم إنكار العدالة يرتبط ارتباطا وثيقا بقاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلي. |
The draft articles, like those on the Responsibility of States for internationally wrongful acts, maintain the distinction between primary and secondary rules and deal only with the latter. | UN | وهي، شأنها شأن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً()، تُبقي على التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية ولا تتناول سوى هذه القواعد الأخيرة. |
Common-law lawyers familiar with the distinction between primary and secondary rules expounded by H.L.A. Hart in 1961 in The Concept of Law, which views secondary rules largely as rules of recognition designed to identify the primary rules of obligation, will immediately realize that Ago had some other jurisprudential explanation in mind. | UN | إن محامي القانون العام الذين ألِفوا التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية الذي عرضه هـ. ل. أ. هارت في سنة 1961 في The Concept of Law، الذي يعتبر القواعد الثانوية أساسا قواعد إقرار تهدف إلى تحديد قواعد الالتزام الأولية()، سيدركون رأسا أن آغو كان ينطلق من تفسير فقهي آخر. |
35. In the case of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, the distinction between primary and secondary rules made it possible to organize the topic by establishing two areas of inquiry: who was responsible, for which acts and why; and what the material and procedural consequences of that responsibility were. | UN | 35 - فيما يتعلق بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي فإن التمييز بين القواعد الأساسية والقواعد الثانوية يجعل من الممكن تنظيم الموضوع بتحديد مجالين للتقصي هما: من هو المسؤول عن الأفعال ولماذا؛ وما هي النتائج المادية والإجرائية المترتبة على تلك المسؤولية. |