"distress at" - Translation from English to Arabic

    • المعرضين للخطر
        
    • المعرّضين للخطر
        
    • الذين يتعرضون لخطر
        
    • خطر في
        
    • شدة في
        
    • حالات الشدة في
        
    • الذين يتعرضون للخطر
        
    • يتعرضون للشدة في
        
    One of the topics of the course is the legal framework regarding rescue of persons in distress at sea. UN وأحد مواضيع الدورة الإطار القانوني بشأن إنقاذ الأشخاص المعرضين للخطر في عرض البحر.
    In that regard, I commend the efforts of the Italian Navy and the Libyan Coast Guard in saving the lives of those in distress at sea. UN وفي هذا الصدد، أود أن أُثني على الجهود التي تبذلها القوات البحرية الإيطالية وحرس السواحل الليبية لإنقاذ أرواح المعرضين للخطر في البحر.
    With regard to international migration by sea, it was recalled that the duty to render assistance to persons in distress at sea was a fundamental obligation under international law. UN وفيما يتعلق بالهجرة الدولية عن طريق البحر، أشير إلى أن واجب تقديم المساعدة إلى الأشخاص المعرضين للخطر في البحر هو واجب أساسي بموجب القانون الدولي.
    Recalling also the responsibility of States to take the requisite steps in accordance with their international obligations to provide persons in distress at sea, including persons fleeing the recent events in North Africa, with assistance, UN وإذ يشير أيضاً إلى مسؤولية الدول عن اتخاذ الخطوات الضرورية، وفقاً لالتزاماتها الدولية، بتقديم المساعدة إلى الأشخاص المعرّضين للخطر في البحر، بمن فيهم الأشخاص الفارون من الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا،
    In his statement, he drew attention to two issues: the duty to rescue persons in distress at sea and the safety of fishing vessels. UN ووجه ممثل المعهد الانتباه في بيانه إلى مسألتين هما: واجب إنقاذ الأشخاص الذين يتعرضون لخطر في البحر، وسلامة سفن الصيد.
    If they are found in distress at sea, they are persons who must be rescued. UN وإن وجد خطر في عرض البحر، أصبح شخصا يجب إنقاذه.
    Yet, some serious problems remain unresolved, including labour conditions, persons in distress at sea and incidents of piracy and armed robbery. UN ومع ذلك، يبقى هناك بعض المشاكل الخطيرة التي لم تُحل، بما فيها أحوال العمل، والأشخاص الذين يواجهون حالات شدة في البحر وحوادث القرصنة والنهب المسلح.
    They have also underscored the importance of the duty to render assistance to any person(s) found in distress at sea and to promote effective and adequate search and rescue services as provided for in the Convention and other instruments. UN كما شددوا على أهمية الالتزام بتقديم المساعدة لأي شخص وجد في حالات الشدة في البحار وتعزيز عمليات البحث الفعالة والكافية وخدمات الإنقاذ على النحو المنصوص عليه في اتفاقية قانون البحار وغيرها من الصكوك.
    My delegation would like to recall that the duty to assist persons in distress at sea is a fundamental obligation under international law, regardless of the nationality or status of the individuals or the circumstances in which they are found. UN ويود وفدي أن يذكّر بأن واجب مساعدة هؤلاء الأشخاص الذين يتعرضون للخطر في عرض البحر التزام أساسي بموجب القانون الدولي، بغض النظر عن جنسية أو مركز الأشخاص أو الظروف التي عثر عليهم فيها.
    314. With reference to the second issue, it needs to be emphasized that masters have the duty to render assistance to persons in distress at sea without regard to the nationality or status of the persons. UN 314- وبالنسبة للمسألة الثانية، لا بد من التأكيد على أن من واجب الربابنة تقديم المساعدة إلى الأشخاص الذين يتعرضون للشدة في البحر بغض النظر عن جنسياتهم أو وضعهم.
    21. The responsibility to assist persons in distress at sea is an obligation on shipmasters established under maritime law. UN 21 - مسؤولية مساعدة الأشخاص المعرضين للخطر في البحر هي التزام مفروض على ربابنة السفن بموجب القانون الدولي.
    84. One distinctly maritime issue that is raised by international migration is the rescue of persons in distress at sea. UN 84 - ومن المسائل التي تثيرها الهجرة الدولية مسألة تتسم بطابع بحري واضح، هي إنقاذ الأشخاص المعرضين للخطر في عرض البحر.
    Although there is an obligation under international law to rescue persons in distress at sea, this duty may not always be observed by flag States and the masters and crew that serve on board vessels flying their flag. UN ورغم أن القانون الدولي يُلزم بإنقاذ الأشخاص المعرضين للخطر في عرض البحر، فقد لا تحفل دول العلم والقباطنة والطواقم العاملة على متن سفن تلك الدول بهذا الالتزام.
    The Vietnamese Government strongly believes that the successful implementation of the Declaration, including through joint projects for marine scientific research and rescue of people and vessels in distress at sea, will provide a more conducive environment for peace, stability and economic development in the region. UN وتؤمن حكومة فييت نام بقوة أن تنفيذ الإعلان بنجاح، بما في ذلك من خلال مشاريع مشتركة للأبحاث العلمية البحرية وإنقاذ الأشخاص والسفن المعرضين للخطر في البحر، من شأنه تهيئة بيئة أكثر ملاءمة للسلام والاستقرار والتنمية الاقتصادية في المنطقة.
    However, participants also recognized that efforts to improve search and rescue operations for migrants and refugees in distress at sea are only one aspect of addressing the broader challenges of irregular maritime migration. UN لكن المشاركين أقروا أيضا بأن الجهود المبذولة لتحسين عمليات البحث عن المهاجرين واللاجئين المعرضين للخطر في البحر وإنقاذهم ليست إلا جانبا واحدا من جوانب التصدي للتحديات الأوسع نطاقا التي تفرضها الهجرة غير المشروعة عن طريق البحر.
    9. The rescue of persons in distress at sea is not only an obligation under the international law of the sea but also a humanitarian necessity, regardless of who the people are or what their reasons are for moving. UN 9 - ليس إنقاذ الأشخاص المعرضين للخطر في عرض البحر مجرد التزام يمليه القانون الدولي للبحار، بل هو ضرورة إنسانية أيضا، بغض النظر عن هوية هؤلاء الأشخاص أو الأسباب التي دفعتهم إلى الانتقال.
    7. The provision of assistance to persons in distress at sea is a fundamental obligation under international law, which must continue to be observed in order to fulfil the humanitarian imperative to prevent loss of life at sea, regardless of nationality or status, or the circumstances in which the persons are found. UN 7 - ويعتبر تقديم المساعدة إلى الأشخاص المعرضين للخطر في البحر هو واجب أساسي بموجب القانون الدولي، ويجب الاستمرار في الالتزام به من أجل أداء واجب إنساني لمنع وقوع خسائر في الأرواح في البحر، بغض النظر عن جنسية هؤلاء الأشخاص أو مركزهم، أو الظروف التي يوجدون فيها.
    Recalling also the responsibility of States to take the requisite steps in accordance with their international obligations to provide persons in distress at sea, including persons fleeing the recent events in North Africa, with assistance, UN وإذ يشير أيضاً إلى مسؤولية الدول عن اتخاذ الخطوات الضرورية، وفقاً لالتزاماتها الدولية، بتقديم المساعدة إلى الأشخاص المعرّضين للخطر في البحر، بمن فيهم الأشخاص الفارون من الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا،
    From 8 to 10 November 2011, he participated in an Expert Meeting on Refugees and Asylum-Seekers in distress at Sea in Djibouti, organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وشارك من 8 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، في اجتماع للخبراء بشأن اللاجئين وملتمسي اللجوء المعرّضين للخطر في البحر في جيبوتي عقدته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    In his statement, the representative of the Institute drew attention to two issues: the duty to rescue persons in distress at sea and the safety of fishing vessels. UN ولفت ممثل المعهد، في بيانه، الانتباه إلى مسألتين: واجب إنقاذ الأشخاص الذين يتعرضون لخطر في البحر وسلامة سفن الصيد.
    99. Several delegations noted that search and rescue was often a complex process, which began when a person or group of persons were in distress at sea and ended when they were delivered to a place of safety. UN 99 - وأشارت عدة وفود إلى أن البحث والإنقاذ عملية معقدة في كثير من الأحيان، وتبدأ عندما يكون شخص أو مجموعة من الأشخاص في خطر في عرض البحر، وتنتهي عندما يصلوا إلى مكان آمن.
    40. In spite of the progress made by IMO, further cooperation among States is required to address all aspects of the problems surrounding the rescue of persons in distress at sea. UN 40 - وعلى الرغم من التقدم الذي أحرزته المنظمة البحرية الدولية، فإنه يلزم مزيد من التعاون فيما بين الدول لمعالجة كل جوانب المشاكل التي تُحيط بإنقاذ الأشخاص الذين هم في شدة في عرض البحر.
    Assistance to persons in distress at sea UN هاء - تقديم المساعدة للأشخاص في حالات الشدة في البحار
    Apart from the human tragedy involved, which can affect any region in the world, the growing number of persons found in distress at sea raises a wide range of political and legal questions pertaining, inter alia, to the Convention on the Law of the Sea and the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea. UN وخلافا للمأساة الإنسانية المتصلة، والتي يمكن أن تؤثر على أية منطقة في العالم، يثير العدد المتنامي للأشخاص الذين يتعرضون للخطر في عرض البحر نطاقا واسعا من القضايا السياسية والقانونية المتصلة، ضمن أمور أخرى، باتفاقية قانون البحار والاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر لعام 1974.
    315. It is expected that the General Assembly will address these two issues at its fifty-ninth session and will encourage States to comply with measures aimed at strengthening maritime security and providing assistance to persons in distress at sea. UN 315- والمتوقع أن تناقش الجمعية العامة هاتين المسألتين في دورتها التاسعة والخمسين وأن تشجع الدول على الامتثال للتدابير التي تهدف إلى تعزيز الأمن البحري وتقديم المساعدة إلى الأشخاص الذين يتعرضون للشدة في البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more