"distributed as an official document of" - Translation from English to Arabic

    • كوثيقة رسمية من
        
    • بوصفه وثيقة رسمية من وثائق
        
    • بوصفها وثيقة رسمية من
        
    • كوثيقة من الوثائق الرسمية
        
    Please take steps to have these statements distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN أرجو منكم التفضل بالعمل على توزيع هذين البيانين كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I hereby request you to have this letter distributed as an official document of the fifty—fourth session of the Commission. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    The attached Joint Communiqué is distributed as an official document of the Trade and Development Board at the request of the Permanent Representatives of Egypt and Indonesia. GE.00-52023 UN يوزع البلاغ المشترك المرفق كوثيقة رسمية من وثائق مجلس التجارة والتنمية بناء على طلب البعثتين الدائمتين لمصر وإندونيسيا.
    We would be grateful if this statement could be distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN ونكون ممتنين لو أمكن تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    In this connection, I wish to further clarify our request that the letter be distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوضح أكثر طلبنا المتمثل في أن تُوزع الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    GE.01-11392 (E) I would be grateful if you could have this letter distributed as an official document of the fifty-seventh session of the Commission of Human Rights under agenda item 8. UN وأكون ممتناً لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة كوثيقة من الوثائق الرسمية للدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    I would be grateful if it could be distributed as an official document of the Conference. UN وسأكون شاكرة لو وُزع ذلك الملخص كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Of course, as you have requested, this statement that you have just made, as well as the accompanying annex, will be distributed as an official document of the Conference. UN وبالطبع، ستوزَّع هذه الكلمة التي ألقيتموها لتوّكم، وفق طلبكم، إلى جانب المرفق الملحق بها كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    He asked that the text of the announcement should be distributed as an official document of the Conference. UN وطلب تعميم نص هذا اﻹعلان كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    I would be most grateful to you if this document could be issued and distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون في غاية الامتنان لكم إذا تفضلتم بإصدار هذه الوثيقة وتوزيعها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I would be grateful if you would have this statement distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأشكر لكم أن تتفضلوا بتوزيع نص هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I would be grateful if the necessary arrangements could be made for it to be distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون ممتنا لكم لو تكرمتم باتخاذ التدابير اللازمة لكي يوزع هذا النص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    The Permanent Mission of Chile would be grateful if this document could be distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN وستكون البعثة الدائمة لشيلي ممتنة إذ أمكن تعميم هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    The Permanent Mission of Chile requests the secretariat of the Conference on Disarmament to arrange for the statement to be distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN وترجو بعثة شيلي الدائمة من أمانة مؤتمر نزع السلاح تعميم البيان المذكور كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I hope that you will bring this letter to the attention of the members of the Security Council, and I request that it be distributed as an official document of the Security Council. UN آمل أن يطلع أعضاء المجلس على هذه الرسالة من خلالكم، كما أرجو أن يتم توزيع الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if this letter and its annex could be distributed as an official document of the General Assembly under agenda item 29. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٩ من جدول اﻷعمال.
    I should be grateful if you would arrange to have the text of the present letter distributed as an official document of the General Assembly, under items 34, 35, 85 and 86 of the provisional agenda, and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٣٤ و ٣٥ و ٨٥ و ٨٦ من جدول اﻷعمال المؤقت ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I would be grateful if you would arrange to have the text of the present letter distributed as an official document of the General Assembly, under items 34, 35, 85 and 86 of the provisional agenda, and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البنود ٣٤ و ٣٥ و ٨٥ و ٨٦ من جدول اﻷعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    My delegation would like this communiqué to be distributed as an official document of the Conference. UN ويكون وفدي ممتناً لو تم توزيع هذا البلاغ بوصفه وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    As agreed by our Presidents, we would like to request that the above—mentioned declaration be distributed as an official document of the Conference. UN كما اتفق رؤساؤنا، نود أن نطلب توزيع اﻹعلان المذكور أعلاه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    That note of protest has been distributed as an official document of both the United Nations and the Organization of American States. UN وعُممت مذكرة الاحتجاج تلك بوصفها وثيقة رسمية من وثائق كل من الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    I would be grateful if you would arrange to have the text of the present letter distributed as an official document of the General Assembly at its tenth emergency special session. UN وأرجو تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة.
    The Permanent Mission of the Argentine Republic to the international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to request that the following position paper of the Argentine Republic on the comprehensive nuclear-test-ban treaty, which has been circulated as a document of the General Assembly, should be distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين لدى المنظمات الدولية بجنيف تحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تطلب منها أن توزع كوثيقة من الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح " ورقة موقف جمهورية اﻷرجنتين " فيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي وُزعت كوثيقة من وثائق الجمعية العامة لﻷمم المتحدة والتي جاء فيها ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more