"distribution in" - Translation from English to Arabic

    • التوزيع في
        
    • توزيعها في
        
    • توزيعه في
        
    • توزيعها بطريق
        
    • في التوزيع
        
    • بتوزيعها بطريق
        
    • توزيع السكان
        
    • لتوزيعها في
        
    • للتوزيع في
        
    • وتوزيعه في
        
    • توزيع الوظائف في
        
    • توزَّع
        
    The average value for the Gini coefficient is approximately 37.1 per cent, clearly reflecting a problem in evenness of distribution in the Arab countries. UN وبلغ معامل جيني في المتوسط حوالي 37.1 في المائة مما يعكس أن هناك مشكلة واضحة في العدالة في التوزيع في الدول العربية.
    distribution in this structure results in women as mere beneficiaries, and ignorant of their entitlements. UN ويسفر التوزيع في إطار هذا الهيكل عن جعل النساء مجرد متلقيات للمعونة، حيث يكن جاهلات باستحقاقاتهن.
    For distribution in the General Assembly Hall, texts should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall. Distribution of communications and materials UN ولأغراض التوزيع في قاعة الجمعية العامة، ينبغي تسليم النصوص إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة.
    24. As of 31 March 2009, the value of unutilized balances of appropriations due for distribution in 2010 amounted to Euro14.4 million. UN 24- في 31 آذار/مارس 2009، بلغت أرصدة الاعتمادات غير المنفقة، الواجب توزيعها في عام 2010، ما مقداره 14.4 مليون يورو.
    The report is being edited for distribution in 2010 as a technical publication of the Authority. UN ويجري تحرير هذا التقرير من أجل توزيعه في عام 2010 بوصفه منشورا تقنيا من منشورات السلطة.
    (i) Not allow the sale, distribution in commerce or use of mercury or mercury compounds from supply sources listed in Annex A except for a use allowed to the Party under this Convention; and UN ' 1` عدم السماح ببيع الزئبق أو مركَبات الزئبق من مصادر العرض المدرجة في المرفق ألف، أو توزيعها بطريق التجارة أو استخدامها، إلا لاستخدام مسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية؛
    For distribution in the General Assembly Hall, texts should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall. Distribution of communications and materials UN وﻷغراض التوزيع في قاعة الجمعية العامة، ينبغي تسليم النصوص إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    For distribution in the General Assembly Hall, texts should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall. Distribution of communications and materials UN وﻷغراض التوزيع في قاعة الجمعية العامة، ينبغي تسليم النصوص إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    For distribution in the General Assembly Hall, texts should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall. Circulation of communications UN وﻷغراض التوزيع في قاعة الجمعية العامة، ينبغي تسليم النصوص إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    However, even United Nations agencies have not been able to carry out unannounced or random visits to monitor distribution in the North. UN إلا أنه حتى وكالات الأمم المتحدة لم تستطع إجراء زيارات مفاجئة أو عشوائية لرصد عملية التوزيع في كوريا الشمالية.
    What competition-related issues may be affecting trade in the area of distribution in developing countries? UN ما هي قضايا المنافسة التي قد تؤثر في التجارة في مجال التوزيع في البلدان النامية؟
    For distribution in the General Assembly Hall, texts should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall. Circulation of communications UN وﻷغراض التوزيع في قاعة الجمعية العامة، ينبغي تسليم النصوص الى قلم الوثائق الموجود في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    For distribution in the General Assembly Hall, texts should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall. Circulation of communications UN وﻷغراض التوزيع في قاعة الجمعية العامة، ينبغي تسليم النصوص الى قلم الوثائق الموجود في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Its distribution in the Arab countries was achieved through the Naif Arab Academy for Security Sciences. UN ويتم توزيعها في البلدان العربية من خلال أكاديمية نايف العربية للعلوم الأمنية.
    The number of copies of documents kept in stock had been halved, and the circulation of documents within the Secretariat and their distribution in conference rooms had been substantially curtailed. UN فاختُصر إلى النصف عدد النسخ التي يُحتفظ بها من الوثائق في المخازن، وتم بدرجة كبيرة الحد من تعميم الوثائق داخل نطاق اﻷمانة ومن توزيعها في غرف الاجتماع.
    In 2001, each ethnic group attended sexual health clinics in approximately the same proportion as their distribution in the general population. UN وفي عام 2001، ترددت كل فئة إثنية على عيادات الصحة الجنسية بنفس النسبة تقريبا حسب توزيعها في السكان بوجه عام.
    A similar catalogue is being prepared by the Sales Office at Geneva for distribution in Europe, Africa and the Middle East. UN ويعكف مكتب المبيعات في جنيف حاليا على إعداد فهرس مماثل من أجل توزيعه في أوروبا وأفريقيا والشرق اﻷوسط.
    A training programme for focal points for protection from sexual exploitation and abuse was developed and piloted in Ethiopia and Eritrea and will be finalized for distribution in 2006. UN ووضع برنامج تدريبي للمنسقين بشأن الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وتم تجريبه في إثيوبيا وإريتريا وستوضع عليه اللمسات النهائية من أجل توزيعه في عام 2006.
    (i) Not allow the sale, distribution in commerce or use of mercury or mercury compounds from supply sources listed in Annex A except for a use allowed to the Party under this Convention; and UN ' 1` عدم السماح ببيع الزئبق أو مركَبات الزئبق من مصادر العرض المدرجة في المرفق ألف، أو توزيعها بطريق التجارة أو استخدامها، إلا لاستخدام مسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية؛
    3. Each Party shall not allow the manufacture, distribution in commerce, sale or international trade of mercury-added products listed in Part I of Annex C. UN 3 - لا يجوز لأي طرف السماح بصنع المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في الجزء الأول من المرفق جيم، أو بتوزيعها بطريق التجارة أو بيعها أو بالاتجار دولياً بها.
    Population distribution in the 10 largest cities Sex City UN توزيع السكان في المدن العشر الرئيسية في البلد
    Participants wishing to distribute copies of their statements are requested to provide 300 copies of their official statements for distribution in the conference room. UN يرجى من المشاركين الراغبين في توزيع نسخ من بياناتهم توفير 300 نسخة من بياناتهم الرسمية لتوزيعها في غرفة الاجتماع.
    Arrangements for the dissemination of analysis prepared for distribution in print or in electronic form should be reviewed, so that, inter alia: UN ينبغي استعراض ترتيبات نشر التحليلات المعدة للتوزيع في شكل مطبوع أو إلكتروني، وذلك حتى يتسنى، في جملة أمور:
    Thus far, it had considered the participation of refugee women at all levels of food management and distribution in refugee camps. UN وقد نظر الفريق حتى اﻵن في مشاركة اللاجئات على جميع مستويات إدارة الغذاء وتوزيعه في مخيمات اللاجئين.
    Post distribution in the hubs under the new structure UN توزيع الوظائف في المراكز الإقليمية في إطار الهيكل الجديد
    The Australian insolvency representatives requested that any assets collected in England be remitted to the Australian court for distribution in accordance with Australian insolvency law and priority schemes. UN وطلب ممثلو الإعسار الأستراليون أن تسلَّم إلى المحكمة الأسترالية أي موجودات تُحصَّل في إنكلترا لكي توزَّع وفقا لقانون الإعسار الأسترالي ونظم الأولوية الأسترالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more