The distribution of food is being hampered by the closure of crossing points and by the military operations. | UN | إذ يعوق توزيع الأغذية إغلاق نقاط العبور واستمرار العمليات العسكرية. |
They also complained of discrimination as to access to a doctor and medical care, and as to distribution of food. | UN | واشتكوا كذلك من التمييز فيما يتعلق بالوصول إلى الطبيب والحصول على الرعاية الطبية وفي توزيع الأغذية كذلك. |
Similar concerns have been expressed regarding the distribution of food, clothing and tents. | UN | وأُعرب عن الشواغل ذاتها بشأن توزيع الأغذية والملابس والخيم. |
The distribution of food has prioritized those who are useful to the survival of the current political system at the expense of those deemed to be expendable. | UN | وتُعطى الأولوية في توزيع الغذاء لمن يستفيد منهم النظام السياسي الحالي في بقائه على حساب من يمكن الاستغناء عنهم. |
distribution of food, fuel and general supplies to battalion and company headquarters | UN | توزيع المواد الغذائية والوقود واللوازم العامة على مقرات الكتائب والسرايا |
distribution of food to the vulnerable continues to be required. | UN | وتستمر الحاجة إلى توزيع الأغذية على الضعفاء. |
Subsidy is also given for distribution of food grains through Food and Civil Supplies network and the annual subsidy works out to about Rs. 90,000 million. | UN | وتُعطى أيضاً إعانة مالية لتوزيع الحبوب الغذائية من خلال شبكة توزيع الأغذية والإمدادات المدنية، وتبلغ الإعانة المالية سنوياً حوالي 000 90 مليون روبية. |
The Ghana Red Cross Society, the National Catholic Secretariat, and Assemblies of God Development and Relief Services undertake distribution of food. | UN | وتتولى توزيع الأغذية جمعية الصليب الأحمر الغانية، والأمانة الكاثوليكية الوطنية، والجمعيات الربانية لخدمات التنمية والإغاثة. |
187. A related issue from a gender perspective is the intra-household distribution of food. | UN | ١٨7 - وثمة مسألة ذات صلة بالموضوع من منظور جنساني، وهي توزيع الأغذية داخل الأسرة المعيشية. |
30. Humanitarian actors have significantly scaled up the distribution of food over the last year. | UN | 30 - وقد قامت الجهات الفاعلة الإنسانية بتوسيع نطاق توزيع الأغذية بشكل كبير خلال العام الماضي. |
Recognizing their marginalized and vulnerable situation, WFP has considered various measures to prevent discrimination against pygmies during the distribution of food to refugees. | UN | واعترافا بحالة التهميش والضعف التي يعانون منها، نظر البرنامج في مختلف التدابير الكفيلة بمنع التمييز ضد الأقزام أثناء عمليات توزيع الأغذية على اللاجئين. |
As at 15 December, the distribution of food remained suspended. | UN | وحتى 15 كانون الأول/ديسمبر، ظل توزيع الأغذية معلقا. |
Reducing malnutrition requires not only improved distribution of food, but also such measures as education of the poor regarding nutrition and access to nutrition-related technologies. | UN | فالحد من سوء التغذية لا يتطلب تحسين عملية توزيع الأغذية فحسب، إنما أيضاً تدابير مثل تثقيف الفقراء عن التغذية والوصول إلى التكنولوجيات ذات الصلة بالتغذية. |
The individual services provided under the rations contract typically incorporate warehousing and logistics services, including the distribution of food items to unit level. | UN | وعادة ما تتضمن الخدمات الفردية المقدمة في إطار عقد حصص الإعاشة خدمات التخزين والخدمات اللوجستية، بما في ذلك توزيع الأغذية على مستوى الوحدة. |
distribution of food during Ramadan to absolute poor families in Gaza | UN | توزيع الغذاء خلال شهر رمضان على الأسر الفقيرة فقرا مطلقا في غزة |
The distribution of food has prioritized those who are useful to the survival of the current political system at the expense of those deemed to be expendable. | UN | وتُعطى الأولوية في توزيع الغذاء لمن يستفيد منهم النظام السياسي الحالي في بقائه على حساب من يمكن الاستغناء عنهم. |
(xix) Work to eradicate discriminatory attitudes and behaviours, especially with regard to women's and girls' right to food and the intra-household distribution of food through concrete and long-term measures; | UN | ' 19` العمل على التخلص من المواقف والسلوكيات التمييزية، ولا سيما فيما يتعلق بحق النساء والفتيات في الغذاء وطرق توزيع الغذاء داخل الأسرة المعيشية الواحدة، وذلك باتباع تدابير عملية طويلة الأجل؛ |
Humanitarian assistance activities including the distribution of food and non-food items are ongoing. | UN | ويجري حاليا تنفيذ أنشطة المساعدة الإنسانية، بما فيها توزيع المواد الغذائية وغير الغذائية. |
Other programmes included social cash transfers, a school feeding programme and the retention of children in school through distribution of food and edible oils. | UN | وتشمل البرامج الأخرى تحويلات نقدية اجتماعية، وبرنامجاً للتغذية المدرسية، والإبقاء على الأطفال في المدارس عن طريق توزيع المواد الغذائية والزيوت الصالحة للأكل. |
Effective laws to regulate manufacture, importation and distribution of food are needed and also those governing occupational health. | UN | وتلزم قوانين فعَّالة لتنظيم تصنيع واستيراد وتوزيع الأغذية وكذلك القوانين التي تحكم الصحة المهنية. |
However, some activities continued to be undertaken by the United Nations national staff, especially with regard to the distribution of food and medical supplies. | UN | غير أن موظفي الأمم المتحدة واصلوا القيام ببعض الأنشطة، ولا سيما فيما يتعلق بتوزيع الأغذية واللوازم الطبية. |
Various United Nations agencies also participated in this process with the distribution of food and agricultural tools and the provision of nutrition and health services. | UN | واشتركت أيضا هيئات مختلفة تابعة لﻷمم المتحدة في هذه العملية من خلال توزيع مواد غذائية وأدوات زراعية وتأمين خدمات غذائية وصحية. |
The State has practised discrimination with regard to access to and distribution of food based on the songbun system. | UN | فقد مارست الدولة التمييز فيما يتعلق بالحصول على الغذاء وتوزيعه استناداً إلى نظام سونغ بون. |
Women get lesser share in the household distribution of food especially protein and services compared to men and boys. | UN | تحصل المرأة على حصة أقل من الأغذية الموزعة في الأسرة المعيشية، لا سيما البروتين والخدمات بالمقارنة بالرجال والبنين. |
(13) Introduction of special arrangements for the distribution of food and essential commodities; | UN | )١٣( اتخاذ ترتيبات خاصة لتوزيع اﻷغذية والسلع اﻷساسية؛ |
It was they who registered new arrivals in the camps and controlled the distribution of food and other humanitarian relief. | UN | وأعلن أن هؤلاء اﻷشخاص هم الذين يحصون عدد الواصلين الى المخيمات ويتحكمون في توزيع المؤن والمساعدات اﻹنسانية الخرى. |