"distribution of funds" - Translation from English to Arabic

    • توزيع الأموال
        
    • بتوزيع الأموال
        
    • لتوزيع اﻷموال
        
    • توزيع الاعتمادات
        
    A number of other representatives expressed agreement with that view, pointing to the distribution of funds among regions as the bone of contention. UN وقال عدد من الممثلين الآخرين إنهم متفقون مع هذا الرأي، مشيرين إلى أن توزيع الأموال فيما بين الأقاليم هو موضوع النزاع.
    It called for a more balanced distribution of funds so as to reflect the equal importance of the three priorities. UN وهي تدعو إلى زيادة توازن توزيع الأموال حتى يتضح ما للأولويات الثلاث من أهمية مماثلة.
    However, there was an uneven distribution of funds for technical cooperation in Member States. UN بيد أن هناك تفاوتا في توزيع الأموال المخصصة للتعاون التقني في الدول الأعضاء.
    Arrangements for the distribution of funds to claimants UN ترتيبات توزيع الأموال على أصحاب المطالبات
    Cooperation shall be realized with the local government units in the framework of the service reform on service decentralization for distribution of funds. UN وسيتم التعاون مع وحدات الحكم المحلي في إطار إصلاح الخدمات بالنسبة لتحقيق لا مركزية هذه الخدمات فيما يتعلق بتوزيع الأموال.
    He had taken note of the proposal to establish a special account for the distribution of funds from the Development Account; the application of normal budgetary procedures to the functioning of the Account; and the placing of its activities under the control of the relevant intergovernmental bodies of the United Nations. UN ومضى يقول إنه قد أحاط علما باقتراح إنشاء حساب خاص لتوزيع اﻷموال من حساب التنمية؛ وتطبيق إجراءات الميزانية العادية على تشغيل الحساب؛ ووضع أنشطته تحت رقابة الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة.
    United Nations Fund for International Partnerships: distribution of funds and projects UN الأول صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية - توزيع الأموال والمشاريع
    United Nations Fund for International Partnerships distribution of funds and projects UN المرفق الأول - صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية - توزيع الأموال والمشاريع
    United Nations Fund for International Partnerships distribution of funds and projects UN صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية - توزيع الأموال والمشاريع
    United Nations Fund for International Partnerships distribution of funds and projects UN الأول - صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية - توزيع الأموال والمشاريع
    The Board noted that UNCC did not seek that Jordan fully comply with Governing Council decision 18 related to information of the UNCC Governing Council on arrangements for the distribution of funds to claimants. UN ولاحظ المجلس أن اللجنة لم تسع إلى التـزام الأردن التام بالمقرر 18 لمجلس الإدارة المتصل بتـزويد مجلس إدارة اللجنة بمعلومات عن ترتيبات توزيع الأموال على أصحاب المطالبات.
    There have been several attempts to make the industry regulate itself; while the concept remains sound, however, the initiatives have failed primarily because of disputes over the distribution of funds from licence fees to political faction leaders. UN وجرت محاولات عديدة لدفع الصناعة إلى تنظيم نفسها؛ وبينما ظلَّت الفكرة سليمة، فقد فشلت المبادرات أساسا بسبب المنازعات على توزيع الأموال التي يحصل عليها زعماء الفصائل السياسية من رسوم التراخيص.
    The suggestions made by the Director-General should play a key role in any discussion of the distribution of funds between technical cooperation and change management. UN وأضافت أن الاقتراحات التي قدَّمها المدير العام يجب أن يكون لها دور رئيسي في أي نقاش بشأن توزيع الأموال فيما بين التعاون التقني وإدارة التغيير.
    The table below shows the distribution of funds allocated and transferred as at 31 December 2008. UN ويبين الجدول الوارد أدناه توزيع الأموال المخصصة والمحولة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    It also recommends that the States party create guidelines for the allocation of funds to NGOs in order to ensure and to improve the transparency of the process of distribution of funds. UN وتوصي أيضاً بأن تضع الدولة الطرف مبادئ توجيهية لتخصيص الأموال للمنظمات غير الحكومية من أجل ضمان وتحسين شفافية عملية توزيع الأموال.
    Although the analysis does not capture all humanitarian funding, it suggests an uneven distribution of funds in favour of the humanitarian crises that enjoy significant political and media attention. UN وعلى الرغم من أن هذا التحليل لا يشمل التمويل الإنساني بكامله فإنه يشير إلى وجود تفاوتات في توزيع الأموال في صالح الأزمات الإنسانية التي تحظى باهتمام سياسي وإعلامي كبيرين.
    Furthermore, separating the attainment of the Millennium Development Goals from the stimulation of economic growth and automatically linking the allocation of additional resources to the main assistance targets could lead to less effective distribution of funds. UN وإن فصل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن تنشيط النمو الاقتصادي وربطه تلقائيا بتخصيص الموارد الإضافية للأهداف الرئيسية للمساعدة، قد يؤدي إلى توزيع الأموال بفعالية أقل.
    In the absence of any economic plan, it is not clear how priorities were fixed at the time of distribution of funds among the departments and which authority or agency took upon itself the role of the Legislative Assembly. UN وفي غياب أي خطة اقتصادية، ليست واضحة الطريقة التي تم بموجبها تحديد الأولويات إبان توزيع الأموال بين الإدارات وأي هيئة أو وكالة أسندت لنفسها دور الجمعية التشريعية.
    Acknowledging the leading role of the United Nations in the implementation of NEPAD, we believe that the Organization and its structural divisions should reconsider their approach to the distribution of funds in order to strengthen their support for African countries in their efforts to achieve the MDGs by the specified deadline. UN واعترافا بالدور الرائد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تنفيذ الشراكة الجديدة، نحن نرى أنه ينبغي للمنظمة وشعبها الهيكلية أن تعيد النظر في نهجها نحو توزيع الأموال بغية تعزيز دعمها للبلدان الأفريقية في جهودها لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في الموعد النهائي المحدد.
    In terms of distribution of funds committed under the Least Developed Countries Fund (LDCF), the GEF reported that 60 per cent of those funds are being used to support projects in Africa, 32 per cent in Asia and 8 per cent in the Pacific. UN 10- وأبلغ مرفق البيئة العالمية، فيما يتعلق بتوزيع الأموال المتعهد بها في إطار صندوق أقل البلدان نمواً، بأن 60 في المائة من تلك الأمـوال تستخدم لدعـم مشاريع في أفريقيا، بينما تستخدم نسبة 32 في المائة منها في آسيا و8 في المائة في منطقـة المحيط الهادئ.
    2. Prior to or immediately following the receipt of the first payment from the Compensation Commission, each Government shall provide information in writing through the Executive Secretary to the Governing Council on the arrangements that it has made for the distribution of funds to claimants, and subsequently promptly report any changes to those arrangements. UN ٢ - على كل حكومة، قبل استلامها الدفعة اﻷولى من لجنة التعويضات أو فور استلامها هذه الدفعة، أن تقدم معلومات كتابة، عن طريق اﻷمين التنفيذي، إلى مجلس اﻹدارة بشأن ما اتخذته من ترتيبات لتوزيع اﻷموال على مقدمي المطالبات، وأن تبادر بعد ذلك إلى اﻹبلاغ عما تجريه من تغييرات في هذه الترتيبات.
    In that regard, the distribution of funds will be carried out effectively, profitably and justly, based on the State's priority, at the same time taking into account the real financial power of municipalities and population, in particular of marginalized groups, what will be based on objective criteria. UN وفي هذا الصدد، فإن توزيع الاعتمادات سيتم بصورة فعالة، ومربحة وعادلة، استناداً إلى أولوية الدولة، وفي نفس الوقت مراعاة القوة المالية الحقيقة للبلديات والسكان، وخاصة المجموعات المهمشة، وهو ما سيستند إلى معايير موضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more