"distribution of goods" - Translation from English to Arabic

    • توزيع السلع
        
    • بتوزيع السلع
        
    • توزيع البضائع
        
    • وتوزيع السلع
        
    Furthermore, the organizations that provided aid needed to be given unrestricted access to the camps, with a view to guaranteeing the fair distribution of goods. UN وأضافت أن المنظمات المقدمة للمعونة يلزم منحها إمكانية الوصول غير المحدود إلى المخيمات بغية ضمان عدالة توزيع السلع.
    Lack of fuel makes the distribution of goods very difficult. UN وعدم توفر الوقود يجعل من توزيع السلع أمرا بالغ الصعوبة.
    - Direct assistance is the face-to-face distribution of goods and services UN - المساعدة المباشرة هي توزيع السلع والخدمات وجها لوجه.
    However, the meeting on transit should also consider technical and trade infrastructure aspects relevant to the distribution of goods and services. UN غير أنه ينبغي للاجتماع المتعلق بالمرور العابر أن ينظر أيضا في جوانب الهياكل اﻷساسية التقنية والتجارية المتصلة بتوزيع السلع والخدمات.
    Most importantly, this consolidation has strengthened the predictability of the distribution of goods to persons of concern. UN والأهم من ذلك أن هذا الإجراء قوى من القدرة على التنبؤ في توزيع البضائع على الأشخاص موضع عناية المفوضية.
    The GATS covers distribution services, defining them primarily as distribution of goods. UN 53- يشمل الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات خدمات التوزيع ويعرّفها بأنها، في المقام الأول، توزيع السلع.
    We know that social imbalances caused by inequity in the distribution of goods or the lack or nonexistence of services are some of most destabilizing factors in countries, factors that make them difficult to govern. UN ونعرف أن الاختلالات الاجتماعية الناجمة عن اﻹجحاف في توزيع السلع أو عن نقص الخدمات أو عدم وجودها تمثـــل بعــض أكثــر العوامل زعزعة للاستقرار في كل البلدان، وهي عوامل تجعــــل من الصعب التحكم في هذه الاختلالات.
    151. It should seek to guarantee the more equitable distribution of goods and take more effective measures to combat regional disparities and the exploitation of ethnic differences. UN 151- ويجب أن تحرص على توزيع السلع المنتجة توزيعاً أكثر عدلاً، وعلى اتخاذ تدابير أكثر فعالية من أجل مكافحة الفوارق الإقليمية والاستغلال التعسفي للاختلافات الاثنية.
    For amounts claimed by way of compensation for the free distribution of goods and cash, the Panel finds that such payments were of a voluntary nature and that such a voluntary act broke the chain of causation that would otherwise have directly linked such losses to Iraq’s invasion of Kuwait. UN وفيما يتعلق بالمبالغ المطالب بها للتعويض عن توزيع السلع والنقود بدون مقابل، يرى الفريق أن هذه المدفوعات كانت ذات طبيعة طوعية وأن هذا الفعل الطوعي قد كسر رباط السببية الذي كان سيربط بصفة مباشرة هذه الخسائر بغزو العراق للكويت، في غير هذه الحال.
    (a) contribute to improving the production or distribution of goods or to promote technical or economic progress; UN )أ( إذا كانت تسهم في تحسين انتاج أو توزيع السلع أو تعزﱢز التقدم التقني أو الاقتصادي؛
    They also noted both the positive achievements and the constraints and difficulties in the process of implementing the programme, including the issue of holds, substantial reduction in oil exports from Iraq, commercial protection of goods supplied to Iraq, and existing problems in the distribution of goods to different sectors and other issues. UN وأشاروا أيضاً إلى المنجزات الإيجابية وإلى القيود والصعوبات التي تكتنف عملية تنفيذ البرنامج، بما في ذلك مسألة الإعاقات، والتخفيض الكبير لصادرات العراق النفطية، والحماية التجارية للسلع المورَّدة إلى العراق، والمشاكل القائمة بشأن توزيع السلع على القطاعات المختلفة، ومسائل أخرى.
    (a) Contribute to improving the production or distribution of goods or to promote technical or economic progress; UN (أ) إذا كانت تسهم في تحسين إنتاج أو توزيع السلع أو تعزّز التقدم التقني أو الاقتصادي؛
    They also noted both the positive achievements and the constraints and difficulties in the process of implementing the programme, including the issue of holds, substantial reduction in oil exports from Iraq, commercial protection of goods supplied to Iraq, and existing problems in the distribution of goods to different sectors and other issues. UN وأشاروا أيضاً إلى المنجزات الإيجابية وإلى القيود والصعوبات التي تكتنف عملية تنفيذ البرنامج، بما في ذلك مسألة الإعاقات، والتخفيض الكبير لصادرات العراق النفطية، والحماية التجارية للسلع المورَّدة إلى العراق، والمشاكل القائمة بشأن توزيع السلع على القطاعات المختلفة، ومسائل أخرى.
    (a) contribute to improving the production or distribution of goods or to promote technical or economic progress; UN )أ( إذا كانت تسهم في تحسين انتاج أو توزيع السلع أو تعزﱢز التقدم التقني أو الاقتصادي؛
    Yet, the priority given to the military in the distribution of goods is worrisome. UN بيد أن الأولوية الممنوحة للعسكريين في توزيع السلع تبعث على القلق(114).
    12. During the Third United Nations Development Decade (1981-1990), which was characterized by a widespread imposition of structural adjustment programmes, the capacity of the State to influence the distribution of goods and services was significantly reduced. UN ١٢ - وخلال عقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الثالث )١٩٨١-١٩٩٠(، الذي اتسم بفرض برامج تكيف هيكلي على نطاق واسع، انخفضت الى حد كبير قدرة الدولة على التأثير على توزيع السلع والخدمات.
    distribution of goods UN ألف - توزيع السلع
    Some agreements are exempt, such as those for which an authorization has been issued on public benefit grounds and agreements that improve the production or distribution of goods and services or technical or economic progress, as long as consumers obtain a fair share of the benefit. UN 25- وهناك بعض الاتفاقات المستثناة مثل تلك الاتفاقات التي لم يصدر بصددها أي إذن لأسباب تتعلق بالمنفعة العامة، والاتفاقات التي تُحسِّن إنتاج أو توزيع السلع والخدمات أو التقدم التقني أو الاقتصادي، ما دام المستهلكون يحصلون على نصيب منصف من الفوائد.
    65. The representative of Mexico said that the trade efficiency assessment should be complemented by consideration of problems associated with the distribution of goods and services. UN ٥٦- قال ممثل المكسيك إن تقييم الكفاءة في التجارة ينبغي أن يستكمل بالنظر في المشاكل المرتبطة بتوزيع السلع والخدمات.
    Issues related to distribution of goods UN ألف - القضايا المتصلة بتوزيع السلع
    In view of the claimants' declared objectives, the Panel finds that such distribution of goods and cash primarily resulted from the fulfillment of the claimants' business objectives and is thus part of the normal conduct of their operations. UN وعلى ضوء الأهداف المعلنة لصاحبي المطالبات رأى الفريق أن توزيع البضائع والنقود تم بالدرجة الأولى وفاء لأهداف عمل صاحبي المطالبة، ومن ثم فإنه يعتبر جزءاً من السياق العادي للأمور.
    For a number of years the territorial Government has been trying to develop this harbour as a regional centre for the transshipment and distribution of goods. UN وقد عكفت حكومة الاقليم، منذ عدد من السنين، على تطوير هذا الميناء بصفته مركزا إقليميا للشحن العابر وتوزيع السلع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more