"distribution of publications" - Translation from English to Arabic

    • توزيع المنشورات
        
    • توزيع المطبوعات
        
    • توزيع منشورات
        
    • وتوزيع المنشورات
        
    Inter-entity distribution of publications, with the exception of initiatives organized by international agencies, remains extremely limited. UN ما زال توزيع المنشورات بين الكيانين محدوداً للغاية باستثناء المبادرات التي تنظمها الوكالات الدولية.
    The revision allowed the creation of corresponding categories in the database of the mailing list and the reduction of the distribution of publications by almost 50 per cent. UN وأتاح التنقيح إدراج فئات مناظرة في قاعدة بيانات القوائم البريدية، وخفض توزيع المنشورات بنسبة ٥٠ في المائـة تقريبا.
    The distribution of publications has provided health professionals, administrators, and SUS users with disabilities with important and pertinent information on health, rehabilitation, and quality of life assistance. UN وأتاح توزيع المنشورات لفائدة المهنيين الصحيين والإداريين والأشخاص ذوي الإعاقة المنتفعين بالنظام الصحي الموحد، معلومات هامة ومفيدة بشأن الصحة وإعادة التأهيل وجودة المساعدة المعيشية.
    This information should be made available to all segments of society through the distribution of publications free of charge. UN وينبغي أن تتم إتاحة هذه المعلومات لجميع شرائح المجتمع من خلال توزيع المطبوعات مجاناً.
    For example, it contains broad provisions requiring freedom of expression to be in accordance with Islamic principles, banning published materials that are deemed immoral, and requiring prior approval for distribution of publications by international and intergovernmental agencies. UN إذ يتضمن مثلاً أحكاماً عامة تقتضي توافق حرية التعبير مع المبادئ الإسلامية، وتحظر نشر المواد التي تعتبر لا أخلاقية، وتشترط الحصول على موافقة مسبقة قبل توزيع منشورات الوكالات الدولية والحكومية الدولية.
    Reviews plans for the preparation, production and distribution of publications submitted by various Bureaux or Divisions of UNDP. UN استعراض خطط إعداد وإنتاج وتوزيع المنشورات التي تقدمها مختلف مكاتب البرنامج اﻹنمائي أو شعبه.
    In the United Nations, the aim of sales was to increase distribution of publications without additional costs, and to recover some of the production costs. UN أما اﻷمم المتحدة ذاتها فتسعى الى اغتنام بعض اﻷهداف من عملية المبيعات، ومنها زيادة توزيع المنشورات دون تحمل تكاليف إضافية واسترداد بعض تكاليف اﻹنتاج.
    The Publications Board endorsed the view that any decision to have the distribution of publications done externally under contract should be based upon a comparison with a computer-based internal operation. UN وقد أيﱠد مجلس المنشورات وجهة النظر القائلة بأن أي قرار بجعل توزيع المنشورات خارجيا بموجب عقد ينبغي أن يقوم على أساس المقارنة بعملية توزيع داخلية تجرى بالاستناد الى الحاسوب.
    The Publications Board endorsed the view that any decision to have the distribution of publications done externally under contract should be based upon a comparison with a computer-based internal operation. UN وقد أيﱠد مجلس المنشورات وجهة النظر القائلة بأن أي قرار بجعل توزيع المنشورات خارجيا بموجب عقد ينبغي أن يقوم على أساس المقارنة بعملية توزيع داخلية تجرى بالاستناد الى الحاسوب.
    The distribution of publications in-house had been discontinued. UN كما توقف توزيع المنشورات داخليا.
    There was also coordination and cooperation with non-governmental organizations, through the distribution of publications and brochures, as well as through the organization of seminars and lectures. UN وكان هناك أيضا تنسيق وتعاون مع المنظمات غير الحكومية من خلال توزيع المنشورات والكتيبات وكذلك من خلال تنظيم الحلقات الدراسية والمحاضرات.
    In addition to the free distribution of publications to official recipients in line with United Nations policy, UNCTAD's Divisions also maintain lists for distributing their publications to specifically targeted end-users. UN ٨٤- وباﻹضافة إلى توزيع المنشورات مجانا على الجهات الرسمية التي تتلقاها تمشيا مع سياسة اﻷمم المتحدة، فإن شعب اﻷونكتاد تحتفظ بقوائم لتوزيع منشوراتها على مستعملين نهائيين مستهدفين على وجه التحديد.
    However, as the Conference Services Division of UNOG has recently pointed out to UNCTAD and other United Nations departments in Geneva, the distribution of publications via internal mailing lists managed by Divisions can result in duplication. UN بيد أن توزيع المنشورات عن طريق قوائم اﻹرسال البريدي الداخلية التي تديرها الشعب يمكن أن يسفر عن الازدواج، كما أوضحت ذلك لﻷونكتاد وﻹدارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في جنيف شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    64. distribution of publications. In addition to distribution through the usual channels, the Centre responds well to ad hoc requests for publications by other programmes and organizations. UN ٦٤ - توزيع المنشورات - باﻹضافة إلى التوزيع من خلال القنوات المعتادة، يستجيب المركز جيدا للطلبات المخصصة التي ترد للحصول على منشورت لبرامج ومنظمات أخرى.
    Lack of resources within the Department has hampered the timely distribution of publications, and lack of resources in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services has seriously delayed the reproduction of some publications. UN وكان من شأن نقص الموارد في إدارة شؤون نزع السلاح إعاقة توزيع المنشورات في الوقت المناسب، كما كان من شأن نقص الموارد في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات التأخر بشكل خطير في إنتاج بعض المنشورات.
    The distribution of publications was said to amount to " espionage " . UN ونُعت توزيع المنشورات بكونه يرقى إلى درجة " التجسس " .
    This can be attributed to an increase in the products available for sale as a result of the distribution of publications produced by United Nations programmes and funds, as well as extrabudgetary publications, and a significant increase in the release of volumes of the United Nations Treaty Series. UN ويمكن أن يعزى هذا إلى ازدياد المنتجات المتاحة للبيع من جراء توزيع المنشورات التي تنتجها برامج وصناديق الأمم المتحدة، فضلا عن المنشورات الممولة من خارج الميزانية، وإلى زيادة مهمة في إصدار مجلدات مجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    The Inspector urges the UNCTAD secretariat to improve the distribution of publications and dissemination of its work, and to make most, if not all, publications available online as soon as they are ready for public distribution. UN ويحث المفتش أمانة الأونكتاد على تحسين توزيع المطبوعات ونشر عملها، والعمل على إتاحة معظم تلك المطبوعات والأعمال، إن لم يكن كلها، على شبكة الإنترنت حالما تكون جاهزة لنشرها على الملأ.
    Conduct of information campaigns to raise public awareness of challenges posed and progress made with regard to access to justice, especially in terms of peace hubs and judicial and correctional systems, and on the enhanced capacity of Haitian justice and security institutions, through monthly radio and video programmes shared with community media outlets, features on the Internet and the distribution of publications in the country UN القيام بحملات إعلامية لزيادة الوعي العام بالتحديات وبالتقدم المحرز في الوصول إلى العدالة، وخاصة فيما يتعلق بمراكز السلام والنظام القضائي ونظام السجون، والتوعية بالقدرة المحسَّنة لمؤسسات العدالة والأمن الهايتية، وذلك من خلال مشاطرة برامج الإذاعة والفيديو الشهرية مع المنافذ الإعلامية المجتمعية، ومن خلال المواد المنشورة على شبكة الإنترنت، وعن طريق توزيع المطبوعات في البلد
    57. A fully-computerized Distribution Unit is now functioning in the Public Information (PI) Section of the Office and is responsible for the distribution of publications and marketing of PI products. UN ٧٥- توجد في قسم اﻹعلام بمكتب المفوضية اليوم وحدة توزيع محوسبة كلياً تعمل وتضطلع بمسؤولية توزيع منشورات اﻹعلام وتسويقها.
    28. The Working Group developed and compiled the following documents to guide the Department in the production, printing and distribution of publications: UN 28 - وقام الفريق العامل بوضع وتجميع الوثائق التالية لتوجيه الإدارة في إنتاج وطباعة وتوزيع المنشورات:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more