"distribution of resources to" - Translation from English to Arabic

    • توزيع الموارد على
        
    D. Criteria for distribution of resources to individual countries UN دال - معايير توزيع الموارد على آحاد البلدان
    However, the Administrator could be requested to maintain a rough equity in distribution of resources to individual countries and regions over a period of time. UN بيد أنه يمكن أن يطلب إلى مدير البرنامج تحقيق اﻹنصاف إلى حد ما في توزيع الموارد على البلدان والمناطق اﻹنفرادية على مدار فترة زمنية محددة.
    However, the income of countries is an important criterion and would be taken into account when deciding on the distribution of resources to individual countries, as detailed below in paragraph 40. UN غير أن دخل البلدان معيار هام، وسيؤخذ في الاعتبار، عند البت في توزيع الموارد على فرادى البلدان، على النحو الوارد تفصيلا في الفقرة 40 أدناه.
    He noted the concern expressed by some delegations regarding the need to increase distribution of resources to the Africa and the Asia and the Pacific regions. UN وأشار إلى القلق الذي أعربت عنه بعض الوفود فيما يتعلق بالحاجة إلى زيادة توزيع الموارد على مناطق أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ.
    Therefore, local conditions, rather than any distinction between groups of countries, play a major part in determining the distribution of resources to the information centres. UN وعليه، فإن الظروف المحلية هي العامل الرئيسي الذي يحدد توزيع الموارد على مراكز الإعلام أكثر منها أي تمييز بين مجموعات البلدان.
    the distribution of resources to health professionals UN :: توزيع الموارد على المهنيين الصحيين
    5. Recommends that the distribution of resources to individual countries and particularly to those changing category, be made in a flexible manner, taking into account the need to ensure that the gains already made are not compromised; UN 5 - يوصي بأن يكون توزيع الموارد على بلدان معينة، ولا سيما تلك المنتقلة من فئة إلى أخرى، متسما بالمرونة، مع مراعاة ضرورة كفالة عدم المساس بالمكاسب التي تحققت من قبل؛
    Recommend that the distribution of resources to individual countries and particularly to those changing category, be made in a flexible manner, taking into account the need to ensure that the gains already made are not compromised; UN (و) التوصية بأن يكون توزيع الموارد على فرادى البلدان، ولا سيما تلك التي تنتقل من فئة إلى أخرى، بطريقة مرنة، مع مراعاة ضرورة كفالة عدم النيل من المكاسب التي تحققت من قبل.
    68. The nature of national and local epidemics should determine the distribution of resources to achieve country-defined universal access targets. UN 68 - ينبغي أن تحكم طبيعة الأوبئة الوطنية والمحلية كيفية توزيع الموارد على نحو يتيح تحقيق أهداف استفادة الجميع التي يحددها كل بلد.
    Some stressed that the distribution of resources to countries should take into account their actual needs and population size, noting that the focus should be on countries that were the furthest away from achieving ICPD goals. UN وأكد البعض الآخر على أن توزيع الموارد على البلدان ينبغي أن يأخذ في الاعتبار احتياجاتها الفعلية وحجم سكانها مشيرا إلى أن التركيز ينبغي أن يكون على البلدان التي هي أبعد ما يكون عن تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    5. Also endorses, in this context, the flexible approach to the allocation of relative shares of resources to the new categories of countries as well as to the distribution of resources to individual countries in line with the section of the report entitled " distribution of resources to individual countries " ; UN ٥ - يؤيد أيضا، في هذا السياق، اتباع النهج المرن إزاء تخصيص الحصص النسبية من الموارد للفئات الجديدة من البلدان وكذلك إزاء توزيع الموارد على فرادى البلدان تمشيا مع الفرع المعنون " توزيع الموارد على فرادى البلدان " بالتقرير؛
    5. Also endorses, in this context, the flexible approach to the allocation of relative shares of resources to the new categories of countries as well as to the distribution of resources to individual countries in line with the section of the report entitled " distribution of resources to individual countries " ; UN ٥ - يؤيد أيضا، في هذا السياق، اتباع النهج المرن إزاء تخصيص الحصص النسبية من الموارد للفئات الجديدة من البلدان وكذلك إزاء توزيع الموارد على فرادى البلدان تمشيا مع الفرع المعنون " توزيع الموارد على فرادى البلدان " بالتقرير؛
    In particular, increase access for the poor, and promote distribution of resources to poorly served areas, such as rural areas.) UN والعمل بوجه خاص على زيادة أسباب وصول الفقراء إلى الموارد وتعزيز توزيع الموارد على المناطق المحرومة من الخدمات الجيدة، كالمناطق الريفية.)
    31. Concerns raised by mandate-holders with regard to the limited funds made available to them for carrying out missions, as well as the unequal distribution of resources to different mandates, were addressed by the Chief of the OHCHR Administration Section. UN 31- أعرب بعض المكلفين بالولايات المسندة عن دواعي قلق فيما يتعلق بالموارد المحدودة المتاحة لهم لأجل القيام بمهامهم، وكذلك تطرّق رئيس قسم الشؤون الإدارية في المفوضية إلى مسألة عدم المساواة في توزيع الموارد على مختلف الولايات المسندة.
    UNFPA will provide special attention to low-income countries, the LDCs, sub-Saharan Africa and countries in emergencies, transition and recovery through the distribution of resources to individual countries within the resource allocation system groups. UN 13 - وسيولي صندوق الأمم المتحدة للسكان اهتماما خاصا للبلدان المنخفضة الدخل، وأقل البلدان نموا، والبلدان الأفريقية إلى جنوب الصحراء، والبلدان التي تمر بحالات طوارئ أو انتقال أو انتعاش، عن طريق توزيع الموارد على فرادى البلدان في المجموعات الداخلة في نظام تخصيص الموارد.
    Pink 13. Acknowledges that the distribution of resources to individual countries be made in a fair, transparent and flexible manner with due account to their needs and in line with the UNFPA mandate and requests UNFPA to report to the Executive Board on the actual distribution of resources as part of regular annual reporting; UN ١٣ - يسلّم بأن توزيع الموارد على فرادى البلدان سيتم بطريقة منصفة وشفافة ومرنة مع مراعاة احتياجاتها على النحو الواجب وبما يتمشى مع ولاية الصندوق، ويطلب من الصندوق أن يبلغ المجلس التنفيذي بالتوزيع الفعلي للموارد في إطار تقاريره السنوية العادية؛
    Pink 13. Acknowledges that the distribution of resources to individual countries be made in a fair, transparent and flexible manner with due account to their needs and in line with the UNFPA mandate and requests UNFPA to report to the Executive Board on the actual distribution of resources as part of regular annual reporting; UN ١٣ - يسلّم بأن توزيع الموارد على فرادى البلدان سيتم بطريقة منصفة وشفافة ومرنة مع مراعاة احتياجاتها على النحو الواجب وبما يتمشى مع ولاية الصندوق، ويطلب من الصندوق أن يبلغ المجلس التنفيذي بالتوزيع الفعلي للموارد في إطار تقاريره السنوية العادية؛
    Approve the approach for resource allocation as outlined in document DP/FPA/2013/12, including the procedure for categorizing countries and the relative share of resources presented in table 4 of the document, and recommend that the distribution of resources to individual countries be made in a flexible manner; UN (د) يوافق على نهج تخصيص الموارد على النحو المجمل به في الوثيقة DP/FPA/2013/12، بما في ذلك إجراء تصنيف فئات البلدان والحصة النسبية للموارد المعروضة في الجدول 4 من الوثيقة، ويوصي بتوخي المرونة في توزيع الموارد على فرادى البلدان؛
    (b) Strengthen efforts to reduce disparities among provinces and districts in access to and full enjoyment of the right to education and, in particular, inequalities in the distribution of resources to schools, including the distribution of teachers, and provide the required resources and appropriate incentives for teachers to work in disadvantaged areas; UN (ب) تعزيز الجهود الرامية إلى تقليص الفوارق بين الأقاليم والمقاطعات على صعيد فرص التعليم والتمتع الكامل بالحق في التعليم، وبالخصوص فيما يتعلق بإزالة أوجه عدم المساواة في توزيع الموارد على المدارس، بما في ذلك توزيع المدرسين، وتوفير الموارد اللازمة والحوافز الملائمة لتشجيع المدرسين على العمل في المناطق المحرومة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more