"distribution to" - Translation from English to Arabic

    • التوزيع على
        
    • توزيعها على
        
    • توزيعه على
        
    • لتوزيعها على
        
    • توزع على
        
    • بتوزيعها على
        
    • توزيع هذا الشريط على
        
    • توزعها على
        
    • للتوزيع على
        
    • وتوزيعه على
        
    • والتوزيع على
        
    • توزّع على
        
    • لتوزيعه على
        
    • وتوزيع هذه النصوص على
        
    • للتوزيع في
        
    distribution to the governorate districts is carried out through spot checks of the 275 district distribution points. UN ويجري التوزيع على مناطق المحافظات استنادا إلى المراقبة العشوائية لنقاط التوزيع اﻟ ٢٧٥ في المحافظات.
    Those stoppages did not affect the schedule of distribution to the mills, however. UN إلا أن ذلك التوقف لم يؤثر على مواعيد التوزيع على المطاحن.
    However, the Lysol matter was not included in the audit work plan since at the time it was still expected that distribution to beneficiaries would take place, and the auditors had no specific concerns about the procurement. UN ومع ذلك، لم تدرج مسألة اللايسول في خطة عمل المراجعـة نظـرا ﻷنـه في ذلك الوقت كان ما زال من المتوقع أن يحدث التوزيع على المستفيدين، ولم يكن لدى مراجعي الحسابات شواغل محددة بشأن الشراء.
    However, it was currently only able to assess the value of expendable property held by it for distribution to refugees. UN إلا أنها لا تستطيع حالياً سوى تقييم قيمة الممتلكات المستهلكة التي بحوزتها والتي من المقرر توزيعها على اللاجئين.
    However, it was currently only able to assess the value of expendable property held by it for distribution to refugees. UN إلا أنها ليس بإمكانها حاليا إلا أن تقيمِّ قيمة الممتلكات المستهلكة التي بحوزتها والتي من المقرر توزيعها على اللاجئين.
    The United Nations agencies would retain responsibility for onward distribution to the beneficiaries. UN وستتحمل وكالات اﻷمم المتحدة مسؤولية مواصلة التوزيع على المستفيدين.
    Delegations are kindly requested to make 40 copies for minimum distribution to Council members and relevant services, and 200 additional copies for general distribution in the Security Council Chamber. UN ويرجى من البعثات إعداد 40 نسخة لتغطية حد أدنى من التوزيع على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Delegations are kindly requested to make 40 copies for minimum distribution to Council members and relevant services, and 200 additional copies for general distribution in the Security Council Chamber. UN ويرجى من البعثات إعداد 40 نسخة لتغطية حد أدنى من التوزيع على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Delegations are kindly requested to make 40 copies for minimum distribution to Council members and relevant services, and 200 additional copies for general distribution in the Security Council Chamber. UN ويرجى من البعثات إعداد 40 نسخة لتغطية حد أدنى من التوزيع على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Delegations are kindly requested to make 40 copies for minimum distribution to Council members and relevant services, and 200 additional copies for general distribution in the Security Council Chamber. UN ويُرجى من البعثات إعداد 40 نسخة لتغطية حد أدنى من التوزيع على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Delegations are kindly requested to make 40 copies for minimum distribution to Council members and relevant services, and 200 additional copies for general distribution in the Security Council Chamber. UN ويُرجى من البعثات إعداد 40 نسخة لتغطية حد أدنى من التوزيع على أعضاء المجلس والدوائر المعنية، و 200 نسخة إضافية للتوزيع العام داخل قاعة مجلس الأمن.
    Proceedings to sell and dispose of assets for distribution to creditors in accordance with the insolvency law. UN هي إجراءات لبيع الموجودات أو التصرف فيها بغرض التوزيع على الدائنين وفقا لقانون الإعسار.
    They are delivered to a single warehouse, designated by each jurisdiction, for distribution to health-care workers UN ويعين لكل مقاطعة مستودع واحد يتم التسليم إليه وتنظم وتنفذ منه عملية التوزيع على الأفراد.
    It is recognized that women must be involved in initial stages of developing food distribution systems to promote equitable and efficient distribution to and within families. UN وهناك إقرار بوجوب إشراك النساء في المراحل الأولية من وضع نظم توزيع الأغذية من أجل تعزيز التوزيع على الأسر وفيما بينها بعدالة وكفاءة.
    Australian insolvency law gave priority to insurance creditors with respect to reinsurance recoveries, while English law did not recognize such a priority and required pari passu distribution to all creditors. UN فقانون الإعسار الأسترالي يعطي الأولوية لدائني شركات التأمين فيما يتعلق بتحصيل مبالغ إعادة التأمين، أما القانون الإنكليزي فلا يعترف بهذه الأولوية ويقتضي التوزيع على جميع الدائنين بالتساوي.
    Electronic versions were made available on the intranet website to facilitate distribution to staff. UN وأتيحت نسخ إلكترونية على موقع الشبكة الداخلية لتسهيل توزيعها على الموظفين.
    Many publications on the rights and duties of foreign workers have been issued in multiple languages for distribution to embassies and entry points. UN وفي ذات الإطار، تم إصدار العديد من المطبوعات عن حقوق وواجبات العمالة الأجنبية بلغات عديدة يتم توزيعها على السفارات ونقاط الدخول.
    In that regard, the guidance note on joint programming issued in 1999 was requested for distribution to the Board. UN وفي هذا الصدد طُلبت مذكرة التوجيه الصادرة عام 1999 بغية توزيعها على المجلس.
    The President briefed the press on the programme upon its distribution to Council members. UN وقدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة بشأن برنامج عمل المجلس بعد توزيعه على أعضاء المجلس.
    Because of the difficult food situation, the local authorities collected grain from outlying villages for distribution to vulnerable cases. UN ونظرا لسوء الحالة الغذائية، كانت السلطات المحلية تقوم بجمع الحبوب من القرى النائية لتوزيعها على الفئات الضعيفة.
    These might include where the remaining assets are secured and there will be no distribution to unsecured creditors. UN وقد تشمل هذه، الحالات التي تكون فيها الموجودات الباقية مضمونة ولن توزع على دائنين غير المضمونين.
    Submitted to the Secretariat for distribution to the Parties no later than one year after the entry into force of the Convention for the Party UN تعرض على الأمانة لتقوم بتوزيعها على الأطراف في موعد لا يتجاوز سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية لدى الطرف
    Intended for distribution to United Nations information centres and educational distributors (MD); UN ومن المزمع توزيع هذا الشريط على مراكز إعلام اﻷمم المتحدة وجهات التوزيع التعليمية )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    Brazilian privatization did not set aside shares for distribution to the public as occurred in France, Spain and the United Kingdom, where discounted shares were reserved for public purchase. UN ذلك أن السياسة البرازيلية للتحول إلى القطاع الخاص لم تخصص أسهماً توزعها على الجمهور مثلما حدث في فرنسا وإسبانيا والمملكة المتحدة، حيث خُصصت أسهم مخفضة الثمن ليشتريها الجمهور.
    Inventories for UNHCR are materials or supplies intended for distribution to beneficiaries. UN وتتمثل مخزونات المفوضية في المواد أو اللوازم المعدة للتوزيع على مستحقيها.
    Upon completion, the manual will be submitted to senior management for approval and distribution to all missions. UN وفور إكمال الدليل، سيحال إلى الإدارة العليا من أجل اعتماده وتوزيعه على جميع البعثات.
    This new environment is demanding higher and stricter requirements for the planning of stock levels, administration of sales orders and distribution to partners; UN وهذا المناخ الجديد يحتاج إلى متطلبات أرفع وأكمل لتخطيط مستويات المخزون، وإدارة طلبات البيع، والتوزيع على الشركاء؛
    An example might be where the remaining assets are secured and there will be no distribution to unsecured creditors. UN ومن الأمثلة على ذلك الحالة التي تكون فيها الموجودات الباقية مضمونة، ولن توزّع على الدائنين غير المضمونين.
    Published in 1994, for distribution to participants in the training workshops for teachers conducted by educational supervisors in various regions of Chile; UN نشر في عام 1994، لتوزيعه على المشتركين في حلقات تدريب المدرسين التي يديرها مشرفون تعليميون في مختلف الأقاليم في شيلي؛
    Verbatim texts of United Nations documents, treaties and instruments, printed in an attractive format for distribution to non-governmental organizations, Governments, schools, United Nations organizations and others at appropriate related public events UN النصوص الحرفية لوثائق الأمم المتحدة ومعاهدات وصكوك مطبوعة بشكل جذاب وتوزيع هذه النصوص على منظمات غير حكومية والحكومات والمدارس ومؤسسات الأمم المتحدة وغيرها في المناسبات العامة الملائمة
    To that end, the Professional College of District Nurses had published a guideline in 5,500 copies, for distribution to each of the district nurse counselling centres. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أصدرت الكلية المهنية لممرضي المقاطعات 500 5 نسخة من المبادئ التوجيهية للتوزيع في كل مركز من مراكز إسداء المشورة لممرضي المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more