"district electoral commission" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الانتخابية المحلية
        
    • للجنة الانتخابية المحلية
        
    On 16 September 2004, the District Electoral Commission refused to register the author as a candidate. UN وفي 16 أيلول/سبتمبر 2004، رفضت اللجنة الانتخابية المحلية تسجيل ترشيح صاحب البلاغ.
    The author claims that the District Electoral Commission was biased toward him from the very early stage of the election process when his initiative group was collecting signatures of voters in support of his nomination as a candidate. UN ويدعي صاحب البلاغ أن اللجنة الانتخابية المحلية تحيزت ضده في مرحلة مبكرة جداً من العملية الانتخابية عندما كانت مجموعة المبادرة الداعمة لترشيحه تجمع توقيعات الناخبين.
    The author explains that members of his initiative group were discriminated against by State officials and the District Electoral Commission failed in its duty to act in a timely manner to ensure compliance with election legislation. UN ويوضح صاحب البلاغ أن أعضاء المجموعة هذه عانوا من تمييز المسؤولين الحكوميين ضدهم وأن اللجنة الانتخابية المحلية لم تقم بواجبها المتمثل في التصرف في الوقت المناسب لضمان التقيد بالتشريعات الانتخابية.
    On 3 September 2004, the Prosecutor of the Khoyniki District transmitted the author's complaint to the Chairperson of the District Electoral Commission. UN وفي 3 أيلول/ سبتمبر 2004، أحال المدعي العام لمقاطعة خوينيكي شكوى صاحب البلاغ إلى اللجنة الانتخابية المحلية.
    In particular, the author claimed that the election of the Deputy Chairperson of the Khoyniki District Executive Committee as the Chairperson of the District Electoral Commission was contrary to article 11, second paragraph, of the Electoral Code. UN وادعى صاحب البلاغ بالخصوص أن انتخاب نائب رئيس اللجنة التنفيذية لمقاطعة خوينيكي رئيساً للجنة الانتخابية المحلية يتعارض مع الفقرة الثانية من المادة 11() من قانون الانتخابات.
    On 16 September 2004, the District Electoral Commission refused to register the author as a candidate. UN وفي 16 أيلول/سبتمبر 2004، رفضت اللجنة الانتخابية المحلية تسجيل ترشيح صاحب البلاغ.
    On 23 September 2004, the Central Electoral Commission dismissed the appeal by upholding the finding of the District Electoral Commission that the author had provided false information about his place of work. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر 2004، ردت اللجنة الطعن بتأييدها قرار اللجنة الانتخابية المحلية بأن صاحب البلاغ قدم معلومات غير صحيحة عن مكان عمله.
    3.2 The author claims that the District Electoral Commission's biased attitude towards him as a candidate from the opposition violated the legal prohibition against discrimination on the ground of one's political opinions under article 26 of the Covenant. UN 3-2 ويدعي صاحب البلاغ أن موقف اللجنة الانتخابية المحلية المتحيز ضده بوصفه مرشحاً من المعارضة ينتهك الحظر القانوني للتمييز على أساس الآراء السياسية بمقتضى المادة 26 من العهد.
    The District Electoral Commission acknowledged that it could not meet with Ms. N.T. or Ms. N.K. but nonetheless came to the conclusion that their allegations did not " correspond to reality " ; UN وأقرت اللجنة الانتخابية المحلية بأنها لم تستطع أن تلتقي بالسيدة ن. ت. أو السيدة ن. ك.، لكنها خلصت إلى ادعاءاتهما لا " تمت إلى الواقع بصلة " .
    6.6 The Committee notes the author's uncontested claim that the District Electoral Commission was biased towards him because he was a candidate from the opposition (see paras. 2.2 and 2.3 above). UN 6-6 وتحيط اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ الذي لا جدال فيه ومؤداه أن اللجنة الانتخابية المحلية تحيزت ضده لأنه مرشح من المعارضة (انظر الفقرتين 2-2 و2-3 أعلاه).
    2.2 On 9 August 2004, the District Electoral Commission of the Khoyniki electoral constituency No. 49 (the District Electoral Commission) registered an initiative group who had agreed to collect signatures of voters in support of the author's nomination as a candidate for the 2004 elections to the House of Representatives of the National Assembly (Parliament). UN 2-2 وفي 9 آب/أغسطس 2004، سجلت اللجنة الانتخابية المحلية في دائرة خوينيكي الانتخابية رقم 49 (اللجنة الانتخابية المحلية) مجموعة مبادرة اتفق المشاركون فيها على جمع توقيعات الناخبين دعماً لترشيح صاحب البلاغ لانتخابات مجلس نواب بالجمعية الوطنية (البرلمان) لعام 2004.
    2.2 On 9 August 2004, the District Electoral Commission of the Khoyniki electoral constituency No. 49 (the District Electoral Commission) registered an initiative group who had agreed to collect signatures of voters in support of the author's nomination as a candidate for the 2004 elections to the House of Representatives of the National Assembly (Parliament). UN 2-2 وفي 9 آب/أغسطس 2004، سجلت اللجنة الانتخابية المحلية في دائرة خوينيكي الانتخابية رقم 49 (اللجنة الانتخابية المحلية) مجموعة مبادرة اتفق المشاركون فيها على جمع توقيعات الناخبين دعماً لترشيح صاحب البلاغ لانتخابات مجلس نواب بالجمعية الوطنية (البرلمان) لعام 2004.
    2.2 On 9 August 2004, the District Electoral Commission of the Khoyniki electoral constituency No. 49 (the District Electoral Commission) registered an initiative group consisting of 57 people who had agreed to collect signatures of voters in support of the author's nomination as a candidate for the 2004 elections to the House of Representatives of the National Assembly (Parliament). UN 2-2 وفي 9 آب/أغسطس 2004، سجلت اللجنة الانتخابية المحلية في دائرة خوينيكي الانتخابية رقم 49 مجموعة مبادرة تتألف من 57 شخصاً اتفقوا على جمع توقيعات الناخبين دعماً لترشيح صاحب البلاغ لانتخابات مجلس نواب الجمعية الوطنية (البرلمان) في عام 2004.
    On 16 August 2004, the author complained about the pressure exerted on the members of his initiative group to, inter alia, the District Electoral Commission, the Central Electoral Commission on Elections and Conduct of Republican Referendums (the Central Electoral Commission) and the Bragin District Executive Committee. UN وفي 16 آب/أغسطس 2004، اشتكى صاحب البلاغ من الضغط الذي تعرض له أعضاء المجموعة إلى اللجنة الانتخابية المحلية واللجنة الانتخابية المركزية المعنية بالانتخابات وتنظيم الاستفتاءات الجمهورية (اللجنة الانتخابية المركزية) واللجنة التنفيذية لمقاطعة براغين، من بين جهات أخرى.
    On 2 September 2004, the author was informed by the District Electoral Commission that two of its members had met with officials of the Bragin District Executive Committee who stated that the allegation of members of the author's initiative group did not " correspond to reality " . UN وفي 2 أيلول/سبتمبر 2004، أبلغت اللجنة الانتخابية المحلية صاحب البلاغ أن عضوين من أعضائها التقيا بمسؤولين في اللجنة التنفيذية لمقاطعة براغين قالوا إن ما زعمه أعضاء مجموعة المبادرة الداعمة له لا " يمت إلى الواقع بصلة " .
    2.5 On 16 September 2004, the District Electoral Commission refused to register the author as a candidate. It referred to article 45, seventh paragraph; article 48, ninth and tenth paragraphs; and article 68, sixth paragraph, of the Electoral Code, and found that the author provided personal data that " did not correspond to reality " . UN 2-5 وفي 16 أيلول/سبتمبر 2004، رفضت اللجنة الانتخابية المحلية تسجيل ترشيح صاحب البلاغ، مشيرةً إلى الفقرة السابعة من المادة 45()؛ والفقرتين التاسعة والعاشرة من المادة 48()؛ والفقرة السادسة من المادة 68() من قانون الانتخابات، ووجدت أن صاحب البلاغ قدم بيانات شخصية " لا تمت إلى الواقع بصلة " .
    3.1 The author is of the view that there has been a breach of article 68, eleventh paragraph, of the Electoral Code, since the District Electoral Commission's refusal to register him as a candidate was not based on a reasoned decision explaining what personal data did not " correspond to reality " . UN 3-1 يرى صاحب البلاغ أن هناك خرقاً للفقرة الحادية عشرة من المادة 68 من قانون الانتخابات() لأن رفض اللجنة الانتخابية المحلية تسجيل ترشيحه لم يقم على قرار مسبب يوضح البيانات الشخصية التي " لا تمت إلى الواقع بصلة " .
    In other words, even if the author had indicated that Civil Initiatives was his main place of work in the questionnaire of the District Electoral Commission, the Commission could have still refused to register him as a candidate on the basis of the same article 68, sixth paragraph, of the Electoral Code, but this time with reference to the written explanations of the Ministry of Labour and Social Protection of 27 January 2003. UN وبعبارة أخرى، حتى لو ذكر صاحب البلاغ في استمارة اللجنة الانتخابية المحلية أن " المبادرات المدنية " هي مكان عمله الرئيسي، فإنه كان يمكن أيضاً، أن ترفض اللجنة تسجيل ترشيحه على أساس الفقرة السادسة نفسها من المادة 68 من قانون الانتخابات، لكن، استناداً، هذه المرة، إلى الشروح الخطية التي قدمتها وزارة العمل والحماية الاجتماعية في 27 كانون الثاني/يناير 2003.
    On 7 September 2004, the author was informed by the Central Electoral Commission that the lists of signatures had already been returned to Ms. A.L. prior to the submission of the author's complaint to the Central Electoral Commission and that the election of the Deputy Chairperson of the Khoyniki District Executive Committee as the Chairperson of the District Electoral Commission was not contrary to any provisions of the Electoral Code. UN وفي 7 أيلول/سبتمبر 2004، أعلمت اللجنة الانتخابية المركزية صاحب البلاغ بأن قوائم التوقيعات قد أعيدت إلى السيدة أ. ل. قبل تقديم شكواه إليها وأن انتخاب نائب رئيس اللجنة المركزية لمقاطعة خوينيكي رئيساً للجنة الانتخابية المحلية لا يتعارض مع أحكام قانون الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more