"district human" - Translation from English to Arabic

    • الإنسان في المقاطعات
        
    :: 24 meetings with the district human rights committees on the protection and promotion of human rights UN :: عقد 24 اجتماعا مع لجان حقوق الإنسان في المقاطعات بشأن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها
    (v) Improved capacity of district human rights committees in monitoring and reporting on human rights and elections UN ' 5` تحسن قدرة لجان حقوق الإنسان في المقاطعات على الرصد والإبلاغ عن حقوق الإنسان والانتخابات
    Estimate 2011: 1 national conference of district human rights committees, on electoral monitoring UN الرقم المقدر لعام 2011: عقد مؤتمر واحد من قبل اللجان الوطنية لحقوق الإنسان في المقاطعات بشأن رصد الانتخابات
    Target 2012: 1 action plan for electoral monitoring by district human rights committees UN الرقم المستهدف لعام 2012: وضع خطة عمل واحدة من قبل لجان حقوق الإنسان في المقاطعات بشأن رصد الانتخابات
    :: Regular meetings with the district human rights committees on human rights protection and promotion UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع لجان حقوق الإنسان في المقاطعات بشأن حماية وتعزيز حقوق الإنسان
    The Section also provided logistical support such as hiring of office space, communications, including means of transport, and furniture to district human rights committees. UN كما قدم القسم الدعم اللوجستي مثل استئجار مساحات مكتبية، ووسائل اتصال، بما في ذلك وسائل نقل، والأثاث لفائدة لجان حقوق الإنسان في المقاطعات.
    Representatives of the National Council of Timorese Resistance (CNRT), political parties, the churches and human rights organizations, including district human rights organizations, attended the workshop. UN وحضر حلقة العمل هذه ممثلون عن المجلس الوطني للمقاومة التيمورية، والأحزاب السياسية، والكنائس، ومنظمات حقوق الإنسان، ومنها منظمات حقوق الإنسان في المقاطعات.
    Follow-up training, assistance in fundraising, provision of resources and developing human rights programmes have been offered by the district human rights officers. UN وعمل موظفو حقوق الإنسان في المقاطعات على توفير متابعة التدريب وقدموا المساعدة في جمع التبرعات وأتاحوا الموارد ووضعوا برامج لحقوق الإنسان.
    Joint programmes were conducted with human rights committees in all 13 districts, and assistance was provided to district human rights committees to ensure their effective operation. UN ونُفذت برامج مشتركة مع لجان حقوق الإنسان في المقاطعات الثلاثة عشرة كافة، وقُدمت المساعدة إلى لجان المقاطعات لضمان فعالية سير أعمالها.
    In response to the need for the widest dissemination of the TRC report, the United Nations Assistance Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) has created dissemination committees in each district, with the district human Rights Committees serving as implementing partners for their respective districts. UN ولما كانت الحاجة تدعو إلى نشر تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة على أوسع نطاق، فقد أنشأت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لجاناً لنشر التقرير في كل مقاطعة، على أن تقوم لجان حقوق الإنسان في المقاطعات بدور الشريك المنفذ في مقاطعة كل منها.
    A Senior Gender Affairs Officer (P-5) will ensure that the rights of women and girls are promoted in all areas of UNTAET activities. A Field Coordinator (P-3) will coordinate the work of district human Rights Officers. UN وسيكفل موظف أقدم لشؤون نوع الجنس (ف - 5) تعزيز حقوق المرأة والفتاة في كل مجالات أنشطة الإدارة الانتقالية وسيتولى منسق ميداني (ف - 3) أمر تنسيق أعمال موظفي حقوق الإنسان في المقاطعات.
    There are currently 10 East Timorese district human Rights Officer interns working with the UNTAET Human Rights Unit, all of whom are taking part in an ongoing human rights training programme conducted by the Unit. UN 51- وهناك حالياً 10 أفراد من تيمور الشرقية يتدربون على القيام بعمل موظفي حقوق الإنسان في المقاطعات ويعملون مع وحدة حقوق الإنسان التابعة للإدارة الانتقالية، ويشاركون جميعاً في برنامج التدريب على حقوق الإنسان الحالي الذي تنفذه الوحدة.
    A total of 149 workshops on the findings and recommendations of TRC were conducted (one in each of the 149 chiefdoms in the country) in close collaboration with district human Rights Committees. UN ونُظّم ما مجموعه 149 حلقة عمل عن النتائج التي توصلت إليها والتوصيات التي قدمتها لجنة الحقيقة والمصالحة (حلقة عمل واحدة في كل مشيخة في البلد)، وذلك بالتعاون الوثيق مع لجان حقوق الإنسان في المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more