"district offices" - Translation from English to Arabic

    • مكاتب المقاطعات
        
    • المكاتب المحلية
        
    • مكاتب المناطق
        
    • مكاتب المقاطعة
        
    • مكاتب في المقاطعات
        
    • مكاتب للمناطق
        
    • مكاتب مقاطعات
        
    • ومكاتب المناطق
        
    • لمكاتب المناطق
        
    • المكاتب المفوضة للمناطق
        
    Currently, the percentage of women employees in district offices is 31.67 and in Upazila Offices are 40.76. UN وتبلغ النسبة المئوية للنساء الموظفات في مكاتب المقاطعات 31.67 في المائة وفي مكاتب المناطق 40.76 في المائة.
    The Office will support and coordinate the activities in the districts and ensure that the district offices get the required support from Dili. UN وسيدعم المكتب الأنشطة في المقاطعات ونسقها، ويكفل تلقي مكاتب المقاطعات الدعم المطلوب من ديلي.
    Two United Nations Volunteers and five local-level staff will be deployed in each of the 12 district offices. UN وسينشر اثنان من متطوعي الأمم المتحدة وخمسة موظفين من الرتبة المحلية في كل من مكاتب المقاطعات الاثنتي عشرة.
    district offices are the founders of other cultural facilities (e.g. district museums and galleries and public libraries). UN وتعتبر المكاتب المحلية هي المؤسِّسة المرافق ثقافية أخرى (مثل المتاحف وقاعات المعارض والمكتبات العامة المحلية).
    In an effort to address the logistics challenges, the Government recently provided vehicles to some district offices. UN وقدمت الحكومة مؤخرا مركبات لبعض مكاتب المقاطعة في إطار الجهد المبذول لمعالجة تحديات النقل والإمداد.
    In addition, he/she is responsible for the operation of 10 medical posts in the district offices. UN وفضلا عن ذلك، يكون مسؤولا عن عمل 10 مراكز في مكاتب المقاطعات.
    district offices are spread across the four regions so as to maximize presence in the field. UN وتنتشر مكاتب المقاطعات في سائر المناطق اﻷربعة بحيث يكون تواجدها في الميدان على أوسع نطاق ممكن.
    For existing teachers in the system there are similar events that occur across districts and are put on by district offices. UN وثمة أنشطة مشابهة لفائدة المعلمين العاملين منذ فترة تنظمها مكاتب المقاطعات في جميع المقاطعات.
    The other district offices will be established in the coming weeks. UN وسيتم إنشاء مكاتب المقاطعات اﻷخرى في اﻷسابيع القادمة.
    Meetings and consultations held with Greek Cypriot authorities, namely district offices, Social Welfare Department, Housing Department, Antiquities Department and Ministry of Foreign Affairs UN اجتماعات ومشاورات عقدت مع السلطات القبرصية اليونانية، وهي مكاتب المقاطعات ووزارة الرعاية الاجتماعية ووزارة الإسكان ووزارة الآثار ووزارة الخارجية
    To minimize the psychological impact of the investigation, specially trained prosecutors were assigned to cases involving child victims and witnesses in some district offices. UN ومن أجل التقليل إلى أدنى حد من الآثار النفسية للتحقيق، يعيّن في بعض مكاتب المقاطعات مدّعون عامّون مدربون تدريبا خاصا لمعالجة القضايا المتعلقة بالأطفال الضحايا والشهود.
    Furthermore, allegations lodged with district offices often have not been referred to the national level, as required. UN وعلاوة على ذلك، فإن الادعاءات التي قدمت إلى مكاتب المقاطعات لم تتم إحالتها في كثير من الأحيان إلى المستوى الوطني، كما تقضي التعليمات بذلك.
    113. The District Administrative Group coordinates administrative activities at each of the 13 district offices in the territory and the Darwin Office. UN 113 - الفريق الإداري للمقاطعة: يتولى تنسيق الأنشطة الإدارية في كل من مكاتب المقاطعات الثلاثة عشر في الإقليم ومكتب داروين.
    Their founder is the Ministry of Culture; libraries are also founded by district offices, cities and municipalities. UN 662- مؤسس المكتبات العامة هو وزارة الثقافة. وتؤسسها أيضا المكاتب المحلية والمدن والبلديات.
    Theatres established and financed by district offices - repertory theatres with their own acting companies - a total of three; UN - مسارح أسستها وتمولها المكاتب المحلية. وهي مسارح متنوعة الإنتاج لها فرق تمثيلية خاصة بها.
    The addresses and areas of jurisdiction of labour offices are the same as the addresses and areas of jurisdiction of district offices. UN أما عناوين ومجالات اختصاص مكاتب العمالة فهي نفس عناوين ومجالات اختصاص مكاتب المناطق.
    The identification centres will be supported by Commission headquarters in Laayoune and three district offices which are to be established in the Mission area. UN وستتلقى مراكز تحديد الهوية دعما من مقر اللجنة في العيون وثلاثة من مكاتب المناطق سيتم إنشاؤها في منطقة البعثة.
    The infrastructure constraints are being addressed through the rehabilitation of district offices in some areas. UN وتمـّت معالجة معوقات البنية التحتية عن طريق إعادة تأهيل مكاتب المقاطعة في بعض المناطق.
    has district offices in charge of DDT application in local areas UN □ لديها مكاتب في المقاطعات مسؤولة عن استخدام الـ دي.دي.تي في المناطق المحلية
    The Committee notes that the Mission will establish offices in the 10 geographical districts, consisting of the Mission Headquarters in Port-au-Prince, three regional headquarters and six district offices (see A/59/288, para. 6). UN وتلاحظ اللجنة أن البعثة ستقوم بإنشاء مكاتب في 10 مقاطعات جغرافية، تتألف من مقر البعثة في بور أو برنس، وثلاثة مقار إقليمية، وستة مكاتب مقاطعات (انظر A/59/288، الفقرة 6).
    Another evaluation raised questions about donor-supported project implementation units and national execution bodies working parallel to the departments of government, and recommended that increasing use be made of national execution for United Nations supported activities, with execution by government departments and district offices and civil society organizations. UN وأثار تقييم آخر أسئلة بشأن وحدات تنفيذ المشاريع التي يدعمها المانحون وهيئات التنفيذ الوطنية التي تعمل بالتوازي مع دوائر الحكومة. وأوصى بزيادة استخدام التنفيذ الوطني من أجل اﻷنشطة التي تدعمها اﻷمم المتحدة، على أن تقوم بالتنفيذ الدوائر الحكومية ومكاتب المناطق ومنظمات المجتمع المدني.
    Specifically, these long-term tasks include capacity-building and technical support for district offices and local councils, as well as monitoring and supporting the newly elected district councils and the decentralization process as a whole. UN وتشمل هذه المهام الطويلة الأمد على وجه الخصوص بناء القدرات وتوفير الدعم التقني لمكاتب المناطق والمجالس المحلية، فضلا عن رصد ودعم عمل مجالس المناطق المنتخبة حديثا وعملية اللامركزية برمتها.
    District offices: UN المكاتب المفوضة للمناطق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more