"diurnal" - English Arabic dictionary

    "diurnal" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    No data are presented on time of sampling and day and night variations owing to diurnal vertical migration. UN ولم تُعرض بيانات عن وقت جمع العينات وعن التباينات النهارية والليلية التي تعزى للهجرة الرأسية النهارية.
    diurnal utilization of network capacity should be improved to enhance affordability of ICT. UN وينبغي تحسين الاستعمال اليومي لقدرة الشبكة من أجل زيادة إمكانية جعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سهلة المنال.
    The problem of accommodating mentally handicapped children in development centres, whether residential or diurnal, remains unsolved because of the insufficient capacities of such centres. UN ويبقى مشكل استيعاب مراكز التأهيل الداخلية أو النهارية للأطفال المعاقين ذهنياً قائماً بسبب ضعف إمكانيات تلك المراكز.
    diurnal temperature range The difference between maximum and minimum temperatures over a period of 24 hours. UN نطاق الحرارة اليومي الفارق بين درجات الحرارة العظمى والدنيا على مدى ٤٢ ساعة.
    No, turbulence is just the equalization of diurnal temperature variations in the atmosphere. Open Subtitles لا، فالمطبات الهوائية هي فقط معادلة الإختلافات بين درجات الحرارة اليومية في الغلاف الجوي.
    Cushing's was a reasonable diagnostic path to follow, but there were no diurnal variations in cortisol levels. Open Subtitles مرض كوشنغ كان مسار تشخيص معقول لمتابعته ولكن لم يكن هناك تغيرات نهاريه في مستويات الكورتيزول
    He's diurnal, the attacks occurred during the day so the vehicle may be related to his work, possibly a company car or truck. Open Subtitles هو نهاريُ، الهجمات حَدثتْ أثنَاءَ النهارِ لذا العربة قَدْ تُتعلّقُ بعملِه، من المحتمل سيارة شركة أَو شاحنة.
    70 km of altitude during diurnal conditions and the E-region at an altitude of approximately 90 km at night without the presence of solar radiation. UN 90 كلم ليلاً دون وجود إشعاع شمسي.
    Solar ultraviolet radiation at the Earth's surface was extremely variable and the most important parameter under cloudless conditions was solar elevation, which determined diurnal, seasonal and geographical variations. UN 50- ويتفاوت الإشعاع الشمسي فوق البنفسجي على سطح الأرض تفاوتاً كبيراً وأهم بارامترات التفاوت في الجو الصافي هي زاوية ارتفاع الشمس التي تحدد الاختلافات اليومية والفصلية والجغرافية.
    The AOPWIN calculation method indicates a half life of 47.1 hours assuming a constant diurnal OH concentration of 5 x105 cm-3. UN وتبين طريقة حساب AOPWIN فترة نصف عمر تبلغ 47.1 ساعة بافتراض تركيز ثابت يومي من الهيدروكسيد يبلغ 5x 510 سم مكعب.
    The environmental affects may include: diurnal temperature cycling, vibration, shock, humidity, solar radiation, precipitation, sand & dust, salt spray and electromagnetic radiation. UN وقد تتضمن الآثار البيئية: التغير الدوري اليومي في درجات الحرارة، والاهتزاز، والصدمة، والرطوبة، والإشعاع الشمسي، والتهطال، والرمل والغبار، والرذاذ الملحي، والإشعاع الكهرمغنطيسي.
    Pulsatile and diurnal outputs are off the charts! Open Subtitles تزداد سرعة النبض وسرعة سريان الدم
    Nocturnal on some, diurnal on the others. Open Subtitles ذو نشاطٍ ليليّ أحيانا ونهاريّ في أخرى
    Yeah, it's a symptom of severe depression... diurnal variation. Open Subtitles نعم، هذا من أعراض الاكتئابالحاد... التباين النهاري.
    The diurnal energy usage pattern is characterized by a peak consumption period that occurs after working hours indicating that domestic/leisure activity accounts for greater energy consumption than does manufacturing and other productive activity UN ويتميز نمط استهلاك الطاقة أثناء النهار بفترة ذروة للاستهلاك تحدث بعد مواعيد العمل، مما يشير إلى أن النشاط المنـزلي/الترفيهي يمثل جزءا من استهلاك الطاقة يفوق الاستهلاك الصناعي والاستهلاك الإنتاجي.
    The waveguide was formed by the Earth's surface, which was an electrical conductor, and by the low ionosphere D-region at an altitude of approximately 70 km during diurnal conditions and the E-region at an altitude of approximately 90 km at night without the presence of solar radiation. UN ويتكوّن الدليل الموجي من سطح الأرض، الذي يعمل كموصّل كهربائي، ومن المنطقة دال في الغلاف المتأيّن السفلي التي تقع على ارتفاع يقدّر بنحو 70 كيلومتراً نهاراً والمنطقة هاء التي تقع على ارتفاع يقدّر بنحو 90 كيلومتراً ليلاً دون وجود إشعاع شمسي.
    In addition to the implementation of diurnal tasks related to providing aid to foreigners applying for refugee status, the Office for Foreigners cooperates with several NGOs and other entities in the implementation of various types of projects aimed at providing comprehensive assistance to such persons. UN وعلاوة على تنفيذ المهام اليومية المتعلقة بتقديم المساعدة للأجانب الذين يلتمسون الحصول على مركز اللاجئ، يتعاون مكتب شؤون الأجانب مع العديد من المنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى في تنفيذ مختلف أنواع المشاريع الهادفة إلى توفير المساعدة الشاملة لهؤلاء الأشخاص.
    "Tender and cruel... real and surreal... terrifying and funny... nocturnal and diurnal... usual and unusual... handsome as anything. Open Subtitles "حنون وقاسي... حقيقي وخيالي... مرعب ومضحك...
    Whereas the mongoose is diurnal. Open Subtitles بينما الناموس نهاري
    (b) Take steps to sample the Earth system in such a way that climate-relevant (diurnal, seasonal, and long-term interannual) changes can be resolved. UN (ب) اتخاذ خطوات لأخذ عينات قياسية لنظام الأرض على نحو يتيح استجلاء التغيرات ذات الصلة بالمناخ (اليومية، والموسمية، والمتعددة السنوات في الأجل الطويل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more