"diversification facility" - Translation from English to Arabic

    • مرفق التنويع
        
    • مرفق تنويع
        
    • مرفق للتنويع
        
    • لمرفق التنويع
        
    • مرفق لتنويع
        
    diversification facility for the African commodity sector UN مرفق التنويع لقطاع السلع اﻷساسية الافريقية
    Hence, it is envisaged that the private sector should play a prominent role in the diversification facility and the national diversification councils. UN ولذلك فإن من المتصور أنه ينبغي للقطاع الخاص أن يؤدي دورا بارزا في مرفق التنويع والمجالس الوطنية للتنويع.
    The resources provided by the diversification facility would be used primarily to prepare diversification projects at the country level. UN والموارد الموفرة عن طريق مرفق التنويع سوف تستغل، أساسا، في إعداد مشاريع التنويع على الصعيد القطري.
    It is therefore suggested that consideration be given to establishing a network of national diversification councils to work in close collaboration with the diversification facility for African commodities. UN ولذا يقترح إيلاء اعتبار ﻹنشاء شبكة من مجالس تنويع السلع الوطنية لكي تعمل بالتعاون الوثيق مع مرفق تنويع السلع الافريقية.
    UNDP, therefore, supports a diversification facility for African commodities to be lodged within the African Development Bank. UN ولذلك يؤيد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يوجد مرفق تنويع السلع اﻷساسية الافريقية في إطار مصرف التنمية الافريقي.
    Section VIII sets out the proposed approach involving a diversification facility for African commodities, as well as national diversification councils. UN ويبين الفرع الثامن النهج المقترح، وهو ينطوي على انشاء مرفق للتنويع من أجل السلع اﻷساسية الافريقية، وكذلك انشاء مجالس تنويع وطنية.
    The report recommended the establishment of a diversification facility to finance the preparatory phase of diversification projects and programmes, and of national diversification councils at the country level. UN وقد أوصى ذلك التقرير بإنشاء مرفق للتنويع لتمويل المرحلة التمهيدية من مشاريع وبرامج التنويع، وانشاء مجالس وطنية للتنويع على المستوى القطري.
    The councils will therefore have to separate the viable ideas from the others; otherwise this task would fall to the small secretariat of the centrally located diversification facility and place an unmanageable load on it. UN وسيتعين لذلك على المجالس أن تفصل اﻷفكار الصالحة للتنفيذ عن غيرها؛ وإلا فإن هذه المهمة ستصبح من اختصاص اﻷمانة الصغيرة لمرفق التنويع الكائن مركزيا وسيلقي ذلك عليها عبئا لا يمكن القيام به.
    It is therefore suggested that consideration be given to establishing a network of national diversification councils to work in close collaboration with the diversification facility. UN لذلك يُقترح النظر في إنشاء شبكة من المجالس الوطنية للتنويع للعمل في تعاون وثيق مع مرفق التنويع.
    The Common Fund envisages a number of possible avenues of combining its efforts with the diversification facility, should the international community decide to establish it. UN وتصور الصندوق المشترك عددا من المسارات الممكنة للجمع بين جهوده وجهود مرفق التنويع في حالة ما إذا قرر المجتمع الدولي إنشاء هذا المرفق.
    In this connection it must be stressed that such funds would be released by the central diversification facility only in tranches and in accordance with the progress of the preparatory work for the project. UN ويجب في هذا الصدد التأكيد على أن مرفق التنويع المركزي لن يفرج عن هذه اﻷموال إلا على أقساط حسب التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بالمشاريع.
    Location of the diversification facility UN الموقع الذي سينشأ فيه مرفق التنويع
    46. There are a number of reasons for the proposal to locate the diversification facility in the African Development Bank (A/48/335, para. 54). UN ٤٦ - يوجد عدد من اﻷسباب التي تدعو إلى اقتراح إقامة مرفق التنويع المقترح في مصرف التنمية الافريقي )A/48/335، الفقرة ٥٤(.
    Selected members of the scientific community and representatives of international organizations could also be invited to support the work of the national diversification councils, which would work in close collaboration with the diversification facility. UN ويمكن دعوة أفراد منتقين من اﻷوساط العلمية وممثلين للمنظمات الدولية لدعم أعمال المجالس الوطنية للتنويع، والتي ستعمل في تعاون وثيق مع مرفق التنويع.
    As discussed above, the efficacy of the proposed diversification facility for African commodities would depend on the progress being made in overcoming the existing constraints in some crucial areas. UN وكما ذكر أعلاه، ستعتمد فعالية مرفق تنويع السلع الافريقية المقترح، على التقدم الذي يتحقق من التغلب على القيود الحالية في بعض المجالات الحاسمة.
    As discussed above, the Common Fund envisages a number of ways in which it can collaborate with the diversification facility for Africa's commodities. UN ووفقا للشرح الوارد أعلاه، فإن الصندوق المشترك يتصور عددا من الطرق التي يمكن أن يتعاون بها مع مرفق تنويع السلع اﻷساسية الافريقية.
    diversification facility for Africa's commodities UN مرفق تنويع السلع اﻷساسية الافريقية
    Instead, it is suggested that a diversification facility be set up in an already existing financing institution (A/48/335, para. 51). UN بل يقترح بدلا من ذلك إنشاء مرفق للتنويع في مؤسسة مالية قائمة بالفعل )A/48/335، الفقرة ٥١(.
    From the report contained in document A/50/520, it is clear that in an earlier report — document A/48/335, annex, and addenda — the Food and Agriculture Organization of the United Nations recommended the establishment of a diversification facility to finance the preparatory phase of diversification projects and programmes in Africa. UN ويتضح من التقرير الوارد في الوثيقة A/50/520 أنه فـــــي تقرير سابق - الوثيقة A/48/335، المرفق و Add.1 و 2، أوصت منظمــــة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بإنشاء مرفق للتنويع لتمويل المرحلــــة التمهيدية من مشاريع وبرامج التنويع في أفريقيا.
    48. The Common Fund for Commodities considers that, while the provision of specific operational resources, with a direct focus on Africa, will enable it to expand its assistance in the diversification programme for Africa, such a proposal does not call for the establishment of a diversification facility in the Common Fund but for an allocation of part of the resources of the facility to the Common Fund. UN ٤٨ - ويرى الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية أنه على الرغم من أن إمداده بموارد معينة للتنفيذ، مع تركيز مباشر على افريقيا، سيمكنه من توسيع نطاق مساعدته في برنامج تنويع السلع اﻷساسية الافريقية، فإن هذا الاقتراح لا يستدعي إنشاء مرفق للتنويع في الصندوق المشترك بل تخصيص جزء من موارد المرفق للصندوق المشترك.
    51. The optimum level of resources for a diversification facility cannot be determined precisely in advance. UN ٥١ - ولا يمكن البت على وجه الدقة في الحد اﻷمثل للموارد اللازمة لمرفق التنويع مسبقا.
    The Secretary-General in a report on the subject recommended the establishment of a diversification facility to finance diversification projects and programmes. UN وقد أوصى اﻷمين العام في تقرير عن هذا الموضوع بإنشاء مرفق لتنويع السلع اﻷساسية من أجل تمويل مشاريع وبرامج التنويع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more