"diversification of production and exports" - Translation from English to Arabic

    • تنويع الإنتاج والصادرات
        
    • بتنويع الإنتاج والصادرات
        
    • تنوع الإنتاج والصادرات
        
    • تنويع المنتجات والصادرات بصورة
        
    • وتنويع الإنتاج والصادرات
        
    • تنويع الانتاج والصادرات
        
    diversification of production and exports remains a priority for both top and bottom performers. UN ولا يزال تنويع الإنتاج والصادرات يمثل أولوية للبلدان الأعلى أداء والأدنى أداء على السواء.
    The report of the Secretary-General recognized the importance of diversification of production and exports. UN فقد اعترف تقرير الأمين العام بأهمية تنويع الإنتاج والصادرات.
    It is particularly critical for these Governments to strengthen growth policies, including industrial strategies that promote diversification of production and exports. UN ومن الأمور البالغة الحسم أنه يتعين على هذه الحكومات تعزيز سياسات النمو، بما في ذلك صياغة استراتيجيات صناعية تشجع تنويع الإنتاج والصادرات.
    The Expert Meeting on the diversification of production and exports in Commodity-Dependent Developing Countries, Including Single-Commodity Exporters, for Industrialization and Development, Taking into Account the Special Needs of LDCs, was held at the Palais des Nations, Geneva, from 26 to 28 June 2002. UN 33- عُقد في قصر الأمم، بجنيف، في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2002، اجتماع الخبراء المعني بتنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    Lack of diversification of production and exports constitutes an important source of potential instability and vulnerability to shocks emanating from changes in commodity demand and prices as well as unpredictable weather changes. UN ويشكل عدم تنوع الإنتاج والصادرات مصدراً هاماً محتملاً لزعزعة الاستقرار والتأثر بالصدمات الناجمة عن التغييرات في الطلب على السلع الأساسية وأسعارها إلى جانب حالات تغير الطقس التي لا يمكن التنبؤ بها.
    Improved macroeconomic management, including exchange rate management and budgetary allocations, was among the factors that assisted many African countries, including some countries with relatively limited natural resources, to achieve and sustain high growth with notable diversification of production and exports over the past decade. UN وكان تحسن إدارة الاقتصاد الكلي - بما في ذلك إدارة سعر الصرف ومخصصات الميزانية - من بين العوامل التي ساعدت بلدان أفريقية كثيرة، بما في ذلك بعض البلدان التي تتوفر لها موارد طبيعية محدودة نسبيا، في تحقيق نمو بمعدلات عالية والمحافظة عليه مع تنويع المنتجات والصادرات بصورة ملحوظة خلال العقد الماضي.
    Lack of diversification of production and exports constitutes an important source of potential instability and vulnerability to shocks emanating from changes in commodity demand and prices, as well as unpredictable weather changes. UN ويعد عدم تنويع الإنتاج والصادرات مصدرا هاما لزعزعة الاستقرار وللضعف إزاء الصدمات الناجمة عن التغيرات في الطلب على السلع الأساسية وفي أسعارها، فضلا عن التغيرات في الطقس التي لا يمكن التنبؤ بها.
    29. In today's open economy, a competitive exchange rate is critical for achieving crucial development objectives, such as promoting growth and employment through the diversification of production and exports. UN 29 - وفي اقتصاد العصر الحالي المتسم بالانفتاح، تكتسي أسعار الصرف التنافسية أهمية حاسمة في تحقيق الأهداف الإنمائية الأساسية، مثل تشجيع النمو والعمالة عن طريق تنويع الإنتاج والصادرات.
    Item 3: diversification of production and exports in commodity-dependent developing countries, including single-commodity exporters, for industrialization and development, taking into account the special needs of LDCs UN البند 3: تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    Item 3: diversification of production and exports in commodity-dependent developing countries, including single commodity exporters, for industrialization and development, taking into account special needs of LDCs Informals (continued) UN تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيـدة، من أجل التصنيع والتنمية، مــع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    diversification of production and exports IN COMMODITY DEPENDENT COUNTRIES, INCLUDING SINGLE COMMODITY EXPORTERS, FOR INDUSTRIALIZATION AND DEVELOPMENT, TAKING INTO ACCOUNT THE SPECIAL NEEDS OF LDCs UN تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسيـة، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا
    diversification of production and exports in commodity-dependent developing countries, including single-commodity exporters, for industrialization and development, taking into account the special needs of LDCs UN :: تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك مصدرو سلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا
    - The diversification of production and exports especially in existing and potential areas of competitive advantage, and bearing in mind the need to move towards higher value-added production; UN - تنويع الإنتاج والصادرات وبصفة خاصة في المجالات الحالية والممكنة لفوائد القدرة التنافسية، والأخذ في الاستفادة الحاجة إلي التحرك نحو إنتاج أعلى من القيمة المضافة،
    It is particularly critical for these governments to strengthen growth policies, including industrial strategies that promote diversification of production and exports. UN ومن الأمور الحيوية بشكل خاص لهذه الحكومات أن تعمل على تعزيز سياسات النمو بما في ذلك صياغة استراتيجيات صناعية تشجع تنويع الإنتاج والصادرات .
    3. diversification of production and exports in commodity-dependent developing countries, including single-commodity exporters, for industrialization and development, taking into account the special needs of LDCs UN 3- تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    3 diversification of production and exports in commodity-dependent developing countries, including single-commodity exporters, for industrialization and development, taking into account the special needs of LDCs UN 3- تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    " Report of the Expert Meeting on the diversification of production and exports in Commodity-dependent Developing Countries, Including Single-commodity Exporters, for Industrialization and Development, Taking into Account the Special Needs of LDCs " (TD/B/COM.1/50 - TD/B/COM.1/EM.18/3) UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً " (TD/B/COM.1/50 - TD/B/COM.1/EM.18/3).
    His delegation commended UNIDO for supporting the economic integration of the subregion, and wished at the same time to stress that the lessons learned during two Industrial Development Decades for Africa were relevant to the implementation of those aspects of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) relating to the diversification of production and exports. UN 11- وأعرب عن إشادة وفده باليونيدو على دعمها للتكامل الاقتصادي في المنطقة دون الإقليمية، وأبدى رغبته في الوقت نفسه في التأكيد على أن الدروس المستفادة خلال عقدي التنمية الصناعية لأفريقيا وثيقة الصلة بتنفيذ تلك الجوانب المتعلقة بتنويع الإنتاج والصادرات في إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد).
    Improved macroeconomic management - including exchange rate management and budgetary allocations - was among the factors that assisted many African countries, including some countries with relatively limited natural resources, to achieve and sustain high growth with notable diversification of production and exports over the last decade. UN ويعد تحسن إدارة الاقتصاد الكلي - بما في ذلك إدارة سعر الصرف ومخصصات الميزانية - من بين العوامل التي ساعدت بلدان أفريقية كثيرة، بما في ذلك بعض البلدان التي تتوفر لها موارد طبيعية محدودة بصورة نسبية، في تحقيق نمو بمعدلات عالية والمحافظة عليه مع تنويع المنتجات والصادرات بصورة ملحوظة خلال العقد الماضي.
    Thus, African countries need to introduce effective measures to promote international competitiveness through increased productivity and diversification of production and exports. UN ولذلك فإن البلدان الأفريقية تحتاج إلى اتخاذ تدابير فعالة لتشجيع التنافسية الدولية، من خلال زيادة الإنتاجية وتنويع الإنتاج والصادرات.
    diversification of production and exports remains a priority for both top and bottom performers. UN ويظل تنويع الانتاج والصادرات الأولوية بالنسبة للبلدان الموجودة على رأس قائمة الآداء أو في ذيلها على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more