"diversion of substances frequently used in" - Translation from English to Arabic

    • تسريب المواد التي يكثر استخدامها في
        
    Round table on measures to prevent diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector UN مناقشة المائدة المستديرة بشأن تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدِّرة والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص
    Measures to prevent diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector UN تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدرة والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص
    B. Measures to prevent diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector. UN باء- تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدِّرات والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع المحلية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص.
    (b) Measures to prevent the diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector. UN (ب) تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، بما في ذلك تعزيز الشراكات مع القطاع الخاص.
    (b) Measures to prevent diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector. UN (ب) تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدِّرة والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص.
    (b) Measures to prevent diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector. UN (ب) تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص.
    (b) Measures to prevent the diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector. UN (ب) تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، بما في ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص.
    (b) Measures to prevent diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector. UN (ب) تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدرة والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص.
    (b) Measures to prevent diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector UN (ب) تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدِّرة والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص
    6. Urges Member States to continue to focus on the problem of the diversion of substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and the related problem of the alarming scale of the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; UN 6- تحث الدول الأعضاء على مواصلة التركيز على مشكلة تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدّرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع والمشكلة المتصلة بذلك والمتمثلة في المدى الخطير الذي بلغه صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع؛
    (b) Measures to prevent diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector. UN (ب) تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع المحلية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص.
    At the round table on measures to prevent the diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector, participants emphasized that vigilance to prevent the diversion of precursor chemicals to the manufacture of heroin, cocaine and amphetamine-type stimulants remained a priority of Member States. UN 18- أمَّا في اجتماع المائدة المستديرة بشأن اتخاذ تدابير لمنع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدِّرة والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع المحلية، بطرائق منها تعزيز الشراكات مع القطاع الخاص، فقد شدد المشاركون على أنَّ توخِّي اليقظة لمنع تسريب الكيمياويات السليفة إلى صنع الهيروين، والكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية لا يزال يشكل إحدى أولويات الدول الأعضاء.
    The round table on the topic " Measures to prevent diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector " , was chaired by Igor Voblikov, Counsellor of the Embassy of the Russian Federation and official representative of the Federal Drug Control Service of the Russian Federation in Austria. UN 21- ترأس إيغور فوبليكوف، مستشار سفارة الاتحاد الروسي والممثل الرسمي للدائرة الاتحادية لمراقبة المخدِّرات بالاتحاد الروسي في النمسا، مناقشةَ المائدة المستديرة حول موضوع " تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدِّرة والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more