"diversity of national and international sources" - Translation from English to Arabic

    • شتى المصادر الوطنية والدولية
        
    • متنوعة من المصادر الوطنية والدولية
        
    • مختلف المصادر الوطنية والدولية
        
    61. Please provide information on the measures adopted to ensure that children have access from a diversity of national and international sources to information and material aimed at the promotion of the child's social, spiritual and moral wellbeing and physical and mental health. UN 61- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول الطفل على المعلومات والمواد من شتى المصادر الوطنية والدولية والتي تستهدف تعزيز رفاهيته الاجتماعية والروحية والمعنوية وصحته الجسدية والعقلية.
    61. Please provide information on the measures adopted to ensure that children have access from a diversity of national and international sources to information and material aimed at the promotion of the child's social, spiritual and moral wellbeing and physical and mental health. UN 61- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول الطفل على المعلومات والمواد من شتى المصادر الوطنية والدولية والتي تستهدف تعزيز رفاهيته الاجتماعية والروحية والمعنوية وصحته الجسدية والعقلية.
    61. Please provide information on the measures adopted to ensure that children have access from a diversity of national and international sources to information and material aimed at the promotion of the child's social, spiritual and moral wellbeing and physical and mental health. UN 61- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول الطفل على المعلومات والمواد من شتى المصادر الوطنية والدولية والتي تستهدف تعزيز رفاهيته الاجتماعية والروحية والمعنوية وصحته الجسدية والعقلية.
    The Committee is concerned that these limitations can impede children's access to information and material from a diversity of national and international sources aimed at promoting the child's development and physical and mental health. UN ويقلِق اللجنة أن هذه القيود يمكن أن تعيق إمكانية حصول الأطفال على معلومات ومواد من مجموعة متنوعة من المصادر الوطنية والدولية ترمي إلى تعزيز نماء الطفل وصحته البدنية والعقلية.
    The Committee also recommends that the State party ensure that children have access to information and material from a diversity of national and international sources that are age-appropriate and respectful of their spiritual and moral well-being. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان إمكانية وصول الطفل إلى المعلومات والمواد من طائفة متنوعة من المصادر الوطنية والدولية المناسبة لسن الطفل والتي تراعي رفاه الطفل الروحي والأخلاقي.
    150. The Committee is concerned that access to information and material from a diversity of national and international sources is limited for children in the State party. UN 150- يساور اللجنة القلق من أن الحصول على معلومات ومواد للأطفال من مختلف المصادر الوطنية والدولية محدود جداً في الدولة الطرف.
    60. Please provide information on the measures adopted to ensure that children have access from a diversity of national and international sources to information and material aimed at the promotion of the child's social, spiritual and moral well—being and physical and mental health. UN ٠٦- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول الطفل على المعلومات والمواد من شتى المصادر الوطنية والدولية والتي تستهدف تعزيز رفاهيته الاجتماعية والروحية والمعنوية وصحته الجسدية والعقلية.
    61. Please provide information on the measures adopted to ensure that children have access from a diversity of national and international sources to information and material aimed at the promotion of the child's social, spiritual and moral wellbeing and physical and mental health. UN 61- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول الطفل على المعلومات والمواد من شتى المصادر الوطنية والدولية والتي تستهدف تعزيز رفاهيته الاجتماعية والروحية والمعنوية وصحته الجسدية والعقلية.
    The provision aims to ensure that the child has access to information and material from a diversity of national and international sources, in particular those aimed at the promotion of his or her well-being and health. UN ويهدف هذا الحكم إلى ضمان حصول الطفل " على المعلومات والمواد من شتى المصادر الوطنية والدولية " ، وبخاصة تلك التي تهدف إلى تعزيز رفاهه وصحته.
    c. The State expressed a reservation to article 17 of the Convention, which concerns a child's freedom to access information and materials from a diversity of national and international sources. UN · تحفظت الدولة على المادة (17) من الاتفاقية الخاصة بحرية الطفل في الحصول على المعلومات والمواد من شتى المصادر الوطنية والدولية.
    This right is also closely related to the provisions of article 17 of the Convention, which aims to ensure that children have access to information and material from a diversity of national and international sources. UN وهذا الحق يرتبط أيضا ارتباطا وثيقا بأحكام المادة 17 من الاتفاقية، التي تهدف إلى ضمان حصول الأطفال " على المعلومات والمواد من شتى المصادر الوطنية والدولية " .
    The Committee also recommends that the State party ensure that the child has access to information and material from a diversity of national and international sources that are age-appropriate and respectful of the child's spiritual and moral well-being. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان إمكانية وصول الطفل إلى المعلومات والمواد من طائفة متنوعة من المصادر الوطنية والدولية المناسبة لسن الطفل والتي تراعي رفاه الطفل الروحي والأخلاقي.
    553. The Committee is concerned that access to information and material from a diversity of national and international sources is very limited for persons under 18 years of age in the State party. UN 553- يساور اللجنة قلق لأن إمكانية الوصول إلى المعلومات والمواد من مجموعة متنوعة من المصادر الوطنية والدولية محدودة جداً أمام الأشخاص دون 18 سنة في الدولة الطرف.
    The Committee is also concerned that the children living in the Muslim community of Thrace and also Roma children do not have adequate access to information and material from a diversity of national and international sources, including in the minority languages, aimed at the child's development. UN كما يُقلِق اللجنةَ أن الأطفال الذين يعيشون في مجتمع ثراس المسلم وأطفال أقلية الروما كذلك لا يحصلون بالقدر الكافي، بما في ذلك بلغات الأقليات، على المعلومات والمواد الرامية إلى نماء الطفل من مجموعة متنوعة من المصادر الوطنية والدولية.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure the right of the child to access information and material from a diversity of national and international sources of all forms, including through access to the internet, with a view to guaranteeing the child's exposure to a plurality of opinions. UN ٢٨- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان حق الطفل في الحصول على معلومات ومواد من مجموعة متنوعة من المصادر الوطنية والدولية من جميع الأشكال، بما في ذلك من خلال النفاذ إلى شبكة الإنترنت، ضماناً لاطلاعه على آراء متعددة.
    The Committee moreover urges the State party to take effective measures to remove all restrictions on the freedom of expression of the child, and to ensure the right of the child to access to information and material from a diversity of national and international sources of all forms, including through access to the Internet, with a view to guaranteeing the child's exposure to a plurality of opinions. UN وعلاوة على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لإزالة جميع القيود المفروضة على حرية الطفل في التعبير ولكفالة حق الطفل في الحصول على معلومات ومواد من مجموعة متنوعة من المصادر الوطنية والدولية من جميع الأشكال، بما في ذلك من خلال النفاذ إلى شبكة الإنترنت، وذلك لضمان استئناس الطفل بمجموعة من الآراء سمتُها التعددية.
    478. The Committee is concerned that access to information and material from a diversity of national and international sources is very limited for persons under 18 years of age in the State party. UN 478- يساور اللجنة قلق من أن الحصول على المعلومات والمواد من مختلف المصادر الوطنية والدولية محدود جداً في الدولة الطرف بالنسبة إلى الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً.
    517. The Committee notes with concern that children living in the outer islands do not have adequate access to information and material from a diversity of national and international sources aimed at promoting the child's development and physical and mental health. UN 517- تحيط اللجنة علماً مع القلق بأنه لا تتاح للأطفال المقيمين في الجزر الخارجية النائية الإمكانيات الكافية للحصول على معلومات ومواد من مختلف المصادر الوطنية والدولية بغية تعزيز نمو الطفل وصحته البدنية والعقلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more