"diversity of opinions" - Translation from English to Arabic

    • تنوع الآراء
        
    127. The Information Act reinforces the right of access to information and freedom of information with due respect for diversity of opinions. UN 127- عزز اعتماد هذا القانون الأساسي حق المواطن في الحصول على المعلومات، وفي حرية التعبير في إطار احترام تنوع الآراء.
    Cuba also considers that the draft achieved is fairly exhaustive, bearing in mind the complexity and innovative nature of the issue as well as the diversity of opinions regarding the legal institutions in question. UN وترى كوبا أيضا أن المشروع الذي تم التوصل إليه مشروع جامع إلى حد ما، يراعي الطابع المعقد والمبتكر لهذه المسألة، كما يراعي تنوع الآراء بشأن المؤسسات القانونية المعنية.
    In December 2008 the cochairs facilitating the informal consultations discussed next steps with the President of the General Assembly, taking into account the diversity of opinions on some of the draft provisions. UN 13 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، قام الرئيسان المشاركان الميُسران للمشاورات غير الرسمية بمناقشة الخطوات التالية مع رئيس الجمعية العامة، آخذين في اعتبارهما تنوع الآراء بشأن بعض أحكام المشروع.
    To our mind, the phrase " on behalf of " entails representation of both the geopolitical realities of today's world and the diversity of opinions. UN ونرى أن عبارة " بالنيابة عن " تستلزم تمثيل الوقائع الجغرافية السياسية للعالم اليوم وكذلك تنوع الآراء.
    Mr. VALLE FONROUGE (Argentina) said that the Conference should adopt a broad negotiating mandate on the issue of mines other than anti-personnel mines that would reflect the diversity of opinions expressed over the past four years. UN 13- السيد بال فونروخ (الأرجنتين): قال إن المؤتمر ينبغي أن يعتمد ولاية تفاوضية عامّة فيما يتعلق بمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تعكس تنوع الآراء التي تم الإعراب عنها خلال السنوات الأربع الماضية.
    We hope that the international community of States, non-governmental organizations, civil society, religious groups and local bodies will, together, work vigorously to promote education and awareness so that peace and tolerance may prevail throughout the world, together with a diversity of opinions and ideas and respect for basic human rights, including the right to physical and moral integrity. UN ونأمل أن يعمل المجتمع الدولي، بدولــه ومنظماتــه غيــر الحكوميــة، ومجتمعاته المدنية، وطوائفه الدينية، وهيئاته المحلية، بنشاط وعلى نحو مشترك، لتعزيز التعليم والوعي حتى يســود السلم والتسامح أرجاء العالم، إضافة إلى تنوع الآراء والأفكار واحترام حقوق الإنسان الأساسيــة، بما فيها الحــق في السلامة البدنيــة والمعنويــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more