"divided by the number of" - Translation from English to Arabic

    • مقسوماً على عدد
        
    • مقسوما على عدد
        
    • ومقسوما على عدد
        
    • تقسيمه على عدد
        
    • بقسمة عدد
        
    The inconsistent reconciliation ratio is the number of inconsistent reconciliations divided by the number of reconciliations initiated in a given time frame. UN ويمثل معدل المطابقات غير المتسقة عدد المطابقات غير المتسقة مقسوماً على عدد المطابقات التي تُجرى خلال فترة زمنية معينة.
    26. The transaction termination ratio is the number of terminated transactions divided by the number of transactions proposed in a given time frame. UN 26- ويمثل معدل إنهاء المعاملات عدد المعاملات التي أُنهيت مقسوماً على عدد المعاملات المقترحة في إطار زمني معين.
    (a) Number of students (FTE) divided by the number of teaching staff (FTE). UN (أ) عدد الطلبة المتفرغين مقسوماً على عدد هيئة التدريس (المتفرغة).
    Per capita income can be defined as GNI divided by the number of residents in a country. UN ويمكن تعريف نصيب الفرد من الدخل القومي بأنه الدخل القومي الإجمالي لبلد ما مقسوما على عدد سكنه.
    Per capita income can be defined as GNI divided by the number of residents in a country. UN ويمكن تعريف نصيب الفرد من الدخل القومي بأنه الدخل القومي الإجمالي لبلد ما مقسوما على عدد سكانه.
    The membership factor posts of each Member State is equal to 7.25 posts and is calculated as the membership factor weight (40 per cent) multiplied by the base figure (3,500) and divided by the number of Member States (193), that is: UN ويساوي عدد وظائف عامل العضوية لكل دولة عضو 7.25 وظائف ويحسب باعتباره وزن عامل العضوية (40 في المائة) مضروبا برقم الأساس (500 3) ومقسوما على عدد الدول الأعضاء (193) أي:
    (i) The time available under each item in accordance with the timetable will be divided by the number of speakers - since the list of speakers will be closed several hours before the opening of the general debate - it being understood that members will speak for double the amount of time as observers; UN `1` الوقت المتاح لكل بند وفقاً للجدول الزمني سيتم تقسيمه على عدد المتحدثين - نظراً إلى أن قائمة المتحدثين تقفل قبل افتتاح المناقشة العامة بعدة ساعات - ومن المعلوم أن الوقت المخصص لكلمات الأعضاء ضعف الوقت المخصص لكلمات المراقبين؛
    27. The transaction cancellation ratio is the number of cancelled transactions, that is, transactions that are not finalized within 24 hours, divided by the number of proposed transactions in a given time frame. UN 27- ويمثل معدل إلغاء المعاملات عدد المعاملات الملغاة، أي المعاملات التي لا تُنجز في غضون 24 ساعة، مقسوماً على عدد المعاملات المقترحة في فترة زمنية معينة.
    It accounts for 40 per cent of the base figure and is equal to 6.5 posts for each Member State, which is the total number of posts for this factor (40 per cent of 3,100 = 1,240 posts), divided by the number of Member States (192). UN ويشكل عامل العضوية نسبة 40 في المائة من رقم الأساس ويعادل 6.5 وظيفة لكل دولة عضو، وهو مجموع عدد الوظائف لهذا العامل (40 في المائة من 100 3 = 240 1 وظيفة)، مقسوماً على عدد الدول الأعضاء (192).
    It accounts for 40 per cent of the base figure and is equal to 6.1 posts for each Member State, which is the total number of posts for this factor (40 per cent of 3,000 = 1,200 posts), divided by the number of Member States (192). UN ويشكل عامل العضوية نسبة 40 في المائة من رقم الأساس ويعادل 6.1 وظيفة لكل دولة عضو، وهو مجموع عدد الوظائف لهذا العامل (40 في المائة من 3000 = 1200 وظيفة)، مقسوماً على عدد الدول الأعضاء (192).
    35. The inconsistent reconciliation ratio, which is defined as the number of inconsistent reconciliations divided by the number of reconciliations initiated in a given time frame, is a good indicator of the capacity of registries to maintain accurate records of Kyoto Protocol unit holdings. UN 35- ويشكِّل معدل عدم الاتساق في المطابقات، الذي يُعرَّف على أنه يساوي عدد المطابقات غير المتسقة مقسوماً على عدد المطابقات التي تُجرى خلال فترة زمنية معينة، مؤشراً جيداً على قدرة السجلات على مسك حسابات دقيقة فيما يتعلق بأرصدة الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو.
    The inconsistent reconciliation ratio, which is defined as the number of inconsistent reconciliations divided by the number of reconciliations initiated in a given time frame, is a good indicator of the capacity of registries to maintain accurate Kyoto Protocol unit holdings. UN 38- ويشكِّل معدل عدم الاتساق في المطابقات، الذي يُعرَّف على أنه يساوي عدد المطابقات غير المتسقة مقسوماً على عدد المطابقات التي تُجرى خلال فترة زمنية معينة، مؤشراً جيداً على قدرة السجلات على مسك حسابات دقيقة فيما يتعلق بأرصدة الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو.
    It accounts for 40 per cent of the base figure and is equal to 6.9 posts for each Member State, which is the total number of posts for this factor (40 per cent of 3,300 = 1,320 posts), divided by the number of Member States (192). UN ويشكل عامل العضوية نسبة 40 في المائة من رقم الأساس ويعادل 6.9 وظيفة لكل دولة عضو، وهو مجموع عدد الوظائف لهذا العامل (40 في المائة من 300 3 = 320 1 وظيفة)، مقسوماً على عدد الدول الأعضاء (192).
    27. The transaction termination ratio, which is defined as the number of terminated transactions, (i.e. discrepant transactions) divided by the number of transactions proposed in a given time frame and multiplied by 100, is a good indicator of the level of internal checking performed by a registry to ensure that the transactions it proposes and its data records are accurate. UN 27- يمثل معدل إنهاء المعاملات، الذي يعرَّف بأنه عدد المعاملات المنهاة (المعاملات غير المطابقة) مقسوماً على عدد المعاملات المقترحة في فترة زمنية معينة ومضروباً في 100، مؤشراً جيداً لمستوى عمليات التحقق الداخلية التي ينجزها سجل ما للتأكد من صحة المعاملات المقترحة والبيانات المُسجَّلة.
    To be elected, one must have a number of votes equal to the total number of votes cast divided by the number of seats to be allocated. UN ولكي ينتخب المرشح ينبغي له أن يحصل على عدد أصوات مساو لمجموع عدد اﻷصوات المدلى بها مقسوما على عدد المقاعد التي ستخصص.
    a Number of follow-up activities reported by the Global Migration Group divided by the number of Global Forum recommendations. UN (أ) عدد أنشطة المتابعة التي أبلغ بها الفريق العالمي المعني بالهجرة مقسوما على عدد توصيات المنتدى العالمي.
    This ratio is set by the number of United Nations participants in the Fund divided by the number of participants of other funds and programmes at the time the proposed programme budget is prepared. UN وتم تحديد هذه النسبة على أساس عدد المشتركين من الأمم المتحدة في الصندوق مقسوما على عدد المشتركين من الصناديق والبرامج الأخرى وقت إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.
    10. The Office of Central Support Services explained that the average space of 180 square feet was determined as the actual gross office space occupied by Headquarters staff divided by the number of staff and other occupants. UN 10 - وأوضح مكتب خدمات الدعم المركزية أن متوسط الحيز بمساحة 180 قدما مربعا قد حدد على أنه الحيز المكتبي الإجمالي الفعلي الذي يشغله موظفو المقر مقسوما على عدد الموظفين وغيرهم من الشاغلين.
    Then, the " economic support ratio " is calculated as the number of effective producers or, more precisely, the generators of income, divided by the number of effective consumers. UN ثم تحسب بعد ذلك " نسبة الدعم الاقتصادي " بوصفها عدد المنتجين الفعليين أو، بشكل أدق، عدد مولدي الدخل، مقسوما على عدد المستهلكين الفعليين.
    In addition to the cost of equipment, the cost of consumables specifically required to meet the requirements of any self-sustainment category must also be included in the determination of the cost per person per month for that category, that is, on the basis of a total monthly expense, divided by the number of members per contingent; UN وإضافة إلى تكلفة المعدات، يتعين أيضا إدراج تكلفة الأصناف المستهلكة المطلوبة تحديدا للوفاء بمتطلبات أي فئة من فئات الاكتفاء الذاتي في تعيين التكلفة لكل فرد في الشهر لتلك الفئة، أو بعبارة أخرى على أساس مجموع التكاليف الشهرية مقسوما على عدد أفراد الوحدة؛
    The figure of 14 posts was decided by the General Assembly in resolution 42/220 A, even though the calculation is equal to 12, its being the base figure (2,700) multiplied by the membership factor weight (40 per cent) and divided by the number of Member States at 1 January 1988 (159), plus the 4.8 posts as calculated above, that is: UN أما الرقم البالغ 14 وظيفة، فقد قررته الجمعية العامة في القرار 42/220 ألف بالرغم من أن حسابه يساوي 12 نظرا لكونه رقم الأساس (700 2) مضروبا بوزن عامل العضوية (40 في المائة) ومقسوما على عدد الدول الأعضاء في 1 كانون الثاني/يناير 1988 (159)، مضافا إليه العدد البالغ 4.8 وظائف على النحو المحسوب أعلاه، أي:
    (i) The time available under each item in accordance with the timetable will be divided by the number of speakers - since the list of speakers will be closed several hours before the opening of the general debate - it being understood that members will speak for double the amount of time as observers; UN `1` الوقت المتاح لكل بند وفقاً للجدول الزمني سيتم تقسيمه على عدد المتحدثين - نظراً إلى أن قائمة المتحدثين تقفل قبل افتتاح المناقشة العامة بعدة ساعات - ومن المعلوم أن الوقت المخصص لكلمات الأعضاء ضعف الوقت المخصص لكلمات المراقبين؛
    If the number of strictly judicial personnel is divided by the number of inhabitants, the result is a ratio of 0.000027, which is extremely low. UN فإذا قمنا فعلاً بقسمة عدد الموظفين القضائيين على عدد السكان، فإن هذه النسبة تبلغ 0.000027 ، وهي نسبة ضئيلة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more