"divided into three" - Translation from English to Arabic

    • مقسمة إلى ثلاثة
        
    • تقسيمها إلى ثلاث
        
    • تنقسم إلى ثلاثة
        
    • تصنيفها إلى ثلاث
        
    • تقسيمها إلى ثلاثة
        
    • قسم إلى ثلاث
        
    • يقسم أنشطة هذه الشبكة إلى ثلاث
        
    • مقسم إلى ثلاثة
        
    • مقسما إلى ثلاثة
        
    • وقسمت إلى ثلاث
        
    • ينقسمون إلى ثلاث
        
    • مقسَّمة إلى ثلاثة
        
    • وتنقسم إلى ثلاثة
        
    The report concludes with the independent expert's recommendations, which are divided into three sections. UN وفي الختام، يعرض التقرير توصيات الخبير المستقل مقسمة إلى ثلاثة أقسام.
    It is divided into three sections. UN والمذكرة مقسمة إلى ثلاثة فروع.
    The group was taken first to Kismaayo Hotel and then divided into three smaller groups. UN وتم اصطحاب المجموعة أولا إلى فندق كيسمايو، ثم جرى تقسيمها إلى ثلاث مجموعات أصغر.
    7. The Conference shall have an annual session divided into three parts of 10 weeks, 7 weeks and 7 weeks respectively. UN ٧- يعقد المؤتمر دورة سنوية تنقسم إلى ثلاثة أجزاء مدتها عشرة أسابيع وسبعة أسابيع وسبعة أسابيع على التوالي.
    This paper is divided into three sections: a description of the components of a system for the qualification of professional accountants; a description of certification systems; and recommendations. UN وهذه الوثيقة مقسمة إلى ثلاثة فروع هي: وصف لمكونات نظام لحصول المحاسبين المهنيين على مؤهل؛ ووصف لنظم إصدار الشهادات والتوصيات.
    Italy has granted the total amount of US$ 1,186,500, divided into three annuities (1989-1991). UN وقد منحت ايطاليا ما مجموعه ٠٠٥ ١٨٦ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة مقسمة إلى ثلاثة مدفوعات سنوية )١٩٨٩-١٩٩١(.
    2. It is divided into three parts: UN 2 - وهي مقسمة إلى ثلاثة أجزاء:
    2. It is divided into three parts: UN ٢ - وهي مقسمة إلى ثلاثة أجزاء:
    8. Table 1 lists projects implemented by bilateral donors and regional and multilateral organizations, divided into three subsections to reflect the three types of respondents. UN ألف - المشاريع التي نفذت ٨ - يورد الجدول ١ المشاريع التي نفذها المانحون الثنائيون والمنظمات اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف، مقسمة إلى ثلاثة بنود فرعية لتعكس اﻷنماط الثلاثة لمقدمي الردود.
    2. It is divided into three parts: UN ٢ - وهي مقسمة إلى ثلاثة أجزاء:
    That more rapid progress is not made must be attributed to a range of obstacles, which can be divided into three different groups. UN ولا بد أن يعزى عدم احراز تقدم أسرع إلى طائفة من العقبات، يمكن تقسيمها إلى ثلاث فئات مختلفة.
    Narrowly defined, food aid can be divided into three categories: emergency food aid, project food aid and programme food aid. UN ويمكن بحسب التعريف الدقيق للمعونة الغذائية تقسيمها إلى ثلاث فئات هي: المعونة الغذائية الطارئة ومشاريع المعونة الغذائية وبرامج المعونة الغذائية.
    7. The Conference shall have an annual session divided into three parts of 10 weeks, 7 weeks and 7 weeks respectively. UN 7- يعقد المؤتمر دورة سنوية تنقسم إلى ثلاثة أجزاء مدتها عشرة أسابيع وسبعة أسابيع وسبعة أسابيع على التوالي.
    7. The Conference shall have an annual session divided into three parts of 10 weeks, 7 weeks and 7 weeks respectively. UN 7- يعقد المؤتمر دورة سنوية تنقسم إلى ثلاثة أجزاء مدتها عشرة أسابيع وسبعة أسابيع وسبعة أسابيع على التوالي.
    There are many variations, but they can be divided into three basic categories, as shown in figure 3. UN وثمة العديد من الأشكال، ولكن يمكن تصنيفها إلى ثلاث فئات أساسية، على النحو المبين في الشكل 3.
    The list of issues, if one was to be prepared, should be divided into three sections dealing with interrelated topics, as was the case for the lists for consideration of periodic reports. UN أما قائمة القضايا، في حالة إعدادها، فينبغي تقسيمها إلى ثلاثة فروع تعالج مواضيع مترابطة، مثلما هو الحال في القائمة المعروضة عند النظر في التقارير الدورية.
    268. The outline for the rest of the meeting, to be divided into three simultaneous roundtables, focused on the general measures needed to implement the Convention at the national level, including: UN 268- ويركز مخطط الجزء الباقي من الاجتماع الذي قسم إلى ثلاث موائد مستديرة متزامنة، على التدابير العامة اللازمة لتنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني، وشمل ذلك:
    The Inspectors, inspired by the institutional structure of UN-Energy which has been divided into three subclusters (see box below), floated the idea of creating subclusters in UN-Oceans. UN واستناداً إلى الهيكل المؤسسي لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، الذي يقسم أنشطة هذه الشبكة إلى ثلاث مجموعات فرعية (انظر الإطار أدناه)، يطرح المفتشان فكرة إنشاء مجموعات فرعية ضمن شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    Following the introduction, the report is divided into three sections. UN والتقرير مقسم إلى ثلاثة فروع، بعد المقدمة.
    In view of the above requests made by the Commission on Human Rights, the present report is divided into three parts. UN ٣- وبالنظر إلى طلبات لجنة حقوق اﻹنسان المذكورة أعلاه، يرد هذا التقرير مقسما إلى ثلاثة أجزاء.
    The State-owned Uganda Electricity Board was privatized and divided into three companies responsible for electricity generation, transmission and distribution. UN وخصخصت هيئة الكهرباء التي تملكها الدولة في أوغندا، وقسمت إلى ثلاث شركات لتوليد الكهرباء ونقلها وتوزيعها.
    The academic staff of the universities is divided into three groups: university professors, associate professors with full teaching qualifications and academic staff without habilitation, i.e. mainly university assistants. UN والموظفون الأكاديميون في الجامعات ينقسمون إلى ثلاث مجموعات: الأساتذة الجامعيون والأساتذة المساعدون ذوو المؤهلات التدريسية الكاملة والموظفون الأكاديميون بدون تأهيل، أي أساساً المعيدون في الجامعات.
    It is divided into three parts. UN وهي ورقة مقسَّمة إلى ثلاثة أجزاء.
    The Commission is headed by a National Commissioner and divided into three district bureaus headed by district commissioners. UN ويترأس اللجنة مفوضٌ وطني وتنقسم إلى ثلاثة مكاتب محلية يترأسها مفوضون محليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more