"division'" - Translation from English to Arabic

    • لشعبة
        
    • عمل الشعبة
        
    • في الشعبة
        
    • عمل شعبة
        
    • بالشعبة
        
    • شعبة الشؤون
        
    • لدى الشعبة
        
    • الخاص بشعبة
        
    • شعبة الإمدادات
        
    • به الشعبة
        
    • بها الشعبة
        
    • تصدرها الشعبة
        
    • قدرة الشعبة
        
    The arrest was allegedly carried out by police officers attached to the Terrorist Investigation Division (TID) of the Sri Lanka Police. UN ويُدعي أن الذي قام بالقبض هم أفراد الشرطة التابعين لشعبة التحقيقات المعنية بمكافحة الإرهاب في جهاز الشرطة بسري لانكا.
    The value of procurement under Procurement Division system contracts represents approximately 50 per cent of procurement by peacekeeping missions. UN وتمثل قيمة المشتريات بمقتضى العقود الإطارية لشعبة المشتريات حوالي 50 في المائة من مشتريات بعثات حفظ السلام.
    The remaining cases were subsequently transferred to the Investigations Division transition team. UN وأُحيلت الحالات المتبقية عقب ذلك إلى الفريق الانتقالي التابع لشعبة التحقيقات.
    The Division's work is an important part of the worldwide professional discussion on demographic issues. UN ويعد عمل الشعبة جزءا هاما من المناقشة الفنية التي تدور في العالم حول المسائل الديموغرافية.
    Some senior positions in the Division had been advertised. UN وقد أعلن عن بعض المناصب العليا في الشعبة.
    Private Sector Division, work plan and proposed budget by 2005 UN خطة عمل شعبة القطاع الخــــاص والميزانيــة المقترحة لعام 2005
    UNOV Conference Management Service, reports to Division for Management UN دائرة إدارة المؤتمرات، وهي تابعة لشعبة شؤون الإدارة
    UNOV Conference Management Service, reports to Division for Management UN دائرة إدارة المؤتمرات، وهي تابعة لشعبة شؤون الإدارة
    Two additional posts are proposed for the Population Division as follows: UN ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لشعبة السكان والتنمية على النحو التالي:
    The core functions of the Peacekeeping Financing Division are as follows: UN وتتمثل المهام الرئيسية لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام فيما يلي:
    Recommendation 1: The Electoral Assistance Division should formulate clear and precise guidelines to strengthen its work processes. UN التوصية 1: ينبغي لشعبة المساعدة الانتخابية أن تضع مبادئ توجيهية واضحة ومحددة لتعزيز إجراءات عملها.
    Extract from the report of the Office of Internal Oversight Services on the United Nations Statistics Division UN مقتطف من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة
    The system was expected to generate operational efficiencies and to support core functions of the Procurement Division. UN وكان من المتوقع أن يولد النظام أوجه كفاءة تشغيلية وأن يدعم الوظائف الأساسية لشعبة المشتريات.
    The work of the Division relating to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has clearly generated research and articles. UN ومن الواضح أنه تمخض عن عمل الشعبة فيما يتعلق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إجراء بحوث وإعداد مقالات.
    Citations and abstracts for the period from 1982 to the present are now easily accessible within the Division. UN ويمكن اﻵن الاضطلاع بسهولة في الشعبة على نبذ وموجزات عن الفترة الممتدة من ١٩٨٢ إلى اﻵن.
    :: Support for a training implementation workshop of the African Union Peace Support Operations Division UN :: تقديم الدعم إلى حلقة عمل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ التدريب
    The recruitment of two internal auditors was completed in 2012, and the selected candidates joined the Division in 2013. UN وتم تعيين اثنين من مراجعي الحسابات الداخليين في عام 2012، والتحق المرشحان الناجحان بالشعبة في عام 2013.
    Head, Division for International Affairs, Swiss Federal Tax Administration UN رئيس شعبة الشؤون الدولية، مصلحة الضرائب الاتحادية السويسرية
    The Division does not have sufficient or dedicated resources to perform this task and it has proven unfeasible to combine this task with other ongoing responsibilities of the already overloaded Budget and Finance Officers. UN وليس لدى الشعبة الموارد الكافية أو المكرّسة لأداء هذه المهمة، وقد ثبت تعذر إضافة هذه المهمة إلى المسؤوليات الأخرى الحالية التي يضطلع بها موظفو شؤون المالية والميزانية المثقلون أصلاً بأعباء العمل.
    Replace the organization chart for the Mission Support Division with the chart below. UN يستعاض عن الهيكل التنظيمي الخاص بشعبة دعم البعثة بالهيكل التنظيمي أدناه.
    In all of these cases, Supply Division staff work with country offices to determine appropriate standards and product specifications. UN وفي جميع هذه الحالات، يعمل موظفو شعبة الإمدادات مع المكاتب القطرية لتحديد الملائم من المقاييس ومواصفات المنتجات.
    Synergies between this project and the other work undertaken by the responsible Division could also have been stronger. UN كما أنه كان بالإمكان تمتين أوجه التآزر بين هذا المشروع والعمل الذي اضطلعت به الشعبة المسؤولة.
    The responsibilities of the Division are as follows. Angola UN وفيما يلي بيان المسؤوليات التي تضطلع بها الشعبة.
    Details on the observance are contained in the special bulletin issued by the Division. UN وترِد تفاصيل الاحتفال في النشرة الخاصة التي تصدرها الشعبة.
    Currently, the ability of the Division in this regard is limited. UN وفي الوقت الراهن، فإن قدرة الشعبة في هذا الصدد محدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more