"division at" - Translation from English to Arabic

    • الشعبة في
        
    • الشعبة على
        
    • شعبة في
        
    • القسم في
        
    However, there is no systematic practice of inviting the Division at the development stage and in some cases even the review stage, of new programmes. UN بيد أنه لا توجد ممارسة منهجية لدعوة الشعبة في مرحلة إنشاء برامج جديدة، بل وفي بعض الحالات حتى في مرحلة استعراضها.
    Several of them made specific reference to the 1978 survey on the law of force majeure carried out by the Division at the request of the Commission and wished to see similar work done in future. UN وأشار عدة أعضاء منهم على وجه الخصوص إلى الدراسة الاستقصائية التي أجرتها الشعبة في عام 1978 بشأن قانون القوة القاهرة بناء على طلب اللجنة وأعربوا عن رغبتهم في رؤية أعمال مماثلة في المستقبل.
    The Advisory Committee was informed that the regional procurement office operates as part of the Procurement Division and that its Chief has delegated authority equivalent to that of other sections of the Division at Headquarters. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب المشتريات الإقليمي يعمل بوصفه جزءاً من شعبة المشتريات وأن رئيسه خُولت له صلاحية تفويض سلطة تعادل الصلاحية المخولة لأقسام أخرى من الشعبة في المقر.
    The representatives of Oman highlighted the need for capacity-building and expressed their interest in a five-day training course on the preparation of submissions, similar to that previously delivered by the Division at the regional level. UN وشدد ممثلو عُمان على الحاجة إلى بناء القدرات وأعربوا عن اهتمامهم بتنظيم دورة للتدريب على إعداد الطلبات مدتها خمسة أيام تكون مماثلة لتلك التي نظمتها الشعبة على الصعيد الإقليمي فيما سبق.
    Further details regarding States parties are provided at the Web site of the Division at www.un.org/Depts/los/UNCLOS-status.htm. UN وترد تفاصيل أخرى عن الدول اﻷعضاء في موقع الشعبة على الشبكة العالمية وعنوانه www.un.org/Depts/los/UNCLOS.status.htm.
    As a result of its implementation, each Division at FBI Headquarters has established entities specifically dedicated to the validation of sources reporting on their specific programmes. UN ونتيجة لتنفيذ تلك العملية، أنشأت كل شعبة في مقر مكتب التحقيقات الاتحادي كيانات مكرسة للتحقق من المصادر التي تقدم تقارير عن برامجها المحددة.
    The focal point represents the Division at weekly meetings of the Unit, identifies possible issues within the Division that could benefit from Unit support and facilitates quiet diplomacy, dialogue and mediation activities for the Division. UN ويمثل مركز التنسيق الشعبة في الاجتماعات الأسبوعية لتلك الوحدة ويحدد المسائل، داخل الشعبة، التي يمكن أن تستفيد من الدعم الذي تقدمه الوحدة، ويقوم بتيسير أنشطة الشعبة فيما يتعلق بالدبلوماسية الهادئة والحوار والوساطة.
    However, DPKO requests for similar support in other missions has had to be declined because of the inability to fill vacancies and difficulty of responding to the growing work demands placed on the Division at Headquarters. UN غير أنه كان لا بد من رفض طلبات إدارة عمليات حفظ السلام لتقديم دعم مماثل في بعثات أخرى بسبب عدم القدرة على ملء الشواغر وصعوبة الاستجابة إلى متطلبات العمل المتزايدة الملقاة على عاتق الشعبة في المقر.
    However, the Department's requests for similar support in other missions had to be declined owing to the inability to fill vacancies and the difficulty of responding to the growing work demands placed on the Division at Headquarters. UN بيد أنها اضطرت لرفض طلبات تقدمت بها الإدارة للحصول على دعم مشابه في بعثات أخرى وذلك بسبب عدم قدرتها على ملء الشواغر وصعوبة الاستجابة إلى متطلبات العمل المتزايدة المطلوبة من الشعبة في المقر.
    Training on the use of electronic networking technology, which was provided by the Division at that seminar on a pilot basis, will be developed for use elsewhere. UN وسوف يجري تطوير التدريب على استخدام تكنولوجيا الشبكات الالكترونية الذي أتاحته الشعبة في الحلقة على أساس تجريبي، وتوسيع استخدامه إلى مجالات أخرى.
    Managers of the Division at Headquarters indicate that resources are sufficient for providing core medical and administrative services at Headquarters in New York. UN وأشار مديرو الشعبة في المقر إلى أن الموارد كافية لتوفير الخدمات الطبية والإدارية الأساسية في المقر بنيويورك().
    Another staff member had represented the Division at the twelfth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, at Vienna, in May 2003, when that Commission had discussed trafficking in human beings, especially women and children. UN ومثلت موظفة أخرى الشعبة في الدورة الثانية عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا، في أيار/مايو 2003، عندما كانت تلك اللجنة تناقش الاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والطفلات.
    UNPF produced a number of organizational charts for the Division of Management and Administration, but they were changed so frequently that it was difficult to ascertain the structure of the Division at any point in time. UN ٢٤ - أنتجت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة عددا من الجداول التنظيمية لشعبة التنظيم واﻹدارة ولكنها كانت تتغير كثيرا لدرجة أنه كان من الصعب تأكيد هيكل الشعبة في أية نقطة زمنية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that one post would be used to provide administrative support within the Division at the Operation's headquarters in El Fasher and the other to provide administrative support to the administrative pool. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن إحدى الوظيفتين ستستخدَم من أجل تقديم الدعم الإداري داخل الشعبة في مقر العملية في الفاشر، فيما ستُستخدم الوظيفة الثانية من أجل تقديم الدعم الإداري إلى مجموعة الموظفين الإداريين.
    The Department of Field Support will endeavour to provide more detailed explanations for future proposed functional transfers, including expected benefits and structural impact on both the remaining Division at Headquarters and the receiving unit at the Global Service Centre UN ستسعى إدارة الدعم الميداني إلى تقديم تفسيرات أكثر تفصيلاً عن المهام المقترح نقلها مستقبلاً، بما في ذلك الفوائد المتوقعة والأثر على هيكل كل من الشعبة في المقر التي ما زال يطلب نقل المهام منها وعلى الوحدة المستقبِـلة في مركز الخدمات العالمي
    7. The Chief of the Prosecution Division, at the D-1 level, supported by a secretary at the General Services (Other level), is responsible for the management and supervision of the Division, which in 1998 comprises the following three units: the Trial Section, composed of four teams of Trial Attorneys, the Legal Advisory Section and the Team Legal Advisers Unit. UN ٧ - ورئيس شعبة اﻹدعاء برتبة مد - ١ مسؤول عن إدارة الشعبة واﻹشراف عليها ويساعده في ذلك سكرتير بالرتبة ع - ٥، وتضم الشعبة في ١٩٩٨ الوحدات الثلاث التالية: قسم المحاكمات، ويتألف من أربعة أفرقة من محاميي اﻹدعاء، والقسم الاستشاري القانوني، ووحدة فريق المستشارين القانونيين.
    It should be noted that there is no post at the D-1 level in the Recruitment and Placement Division at this time. This creates, inter alia, difficult situations during the absence of the Director particularly as regards representation of the Division in the Appointment and Promotion Board, where cases of promotion and recruitment at the D-1 level are reviewed. UN وجدير بالملاحظة أنه لا توجد وظيفة من الرتبة مد - ١ في شعبة التوظيف والتنسيب في الوقت الراهن، وهذا يؤدي، في جملة أمور، الى نشوء حالات صعبة في حالة غياب المدير ولا سيما بالنسبة لتمثيل الشعبة في مجلس التعيين والترقية، حيث تستعرض حالات الترقية والتوظيف لوظائف الرتبة مد - ١.
    For the positions of director-general and deputy head of Division at district level or equivalent positions, the qualified age is not over 45, regardless of gender. UN أما بالنسبة لمنصب المدير العام ونائب رئيس الشعبة على مستوى المقاطعة أو مايعادلها من مناصب، فلا يجوز أن يزيد العمر المطلوب عن 45 سنة، بصرف النظر عن نوع الجنس.
    6. The complete text of the recommendation and conclusions of the Expert Group on Industrial Statistics meeting is available on the website of the Division, at http://unstats.un.org/unsd/industry/meetings/eg2007/ac129-4.pdf. UN 6 - ويمكن الاطلاع على النص الكامل للتوصيات والنتائج التي تمخض عنها اجتماع فريق الخبراء المعني بالإحصاءات الصناعية من موقع الشعبة على العنوان: http://unstats.un.org/unsd/industry/meetings/eg2007/ac129-4.pdf.
    5. The full text of the countries' comments is available on the website of the Division at http://unstats.un.org/unsd/Distributive_trade/distributive_trade_draft_ documents.htm. UN 5 - والنص الكامل لتعليقات البلدان متاح على موقع الشعبة على الإنترنت: http://unstats.un.org/unsd/Distributive_trade/distributive_trade_draft_documents.htm.
    1975 - 1976 Assistant Head of Division at the Federal Ministry for Intra-German Relations UN العمل كمساعدة رئيس شعبة في الوزارة الاتحادية المسؤولة عن العلاقات بين اﻷلمانيتين
    I know it's not everybody's favorite thing to do, but when people don't log their copies, they put the Division at risk. Open Subtitles اعلم بأنه ليس العمل المفضل للجميع ولكن عندما لا يقيد الناس نسخهم يضعون القسم في مخاطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more