"division continues to" - Translation from English to Arabic

    • تواصل الشعبة
        
    • وتواصل شعبة
        
    • تواصل شعبة
        
    • الشعبة تواصل
        
    • تزال الشعبة
        
    • برحت شعبة
        
    • ما زالت شعبة
        
    • تستمر شعبة
        
    • وتواصل الشعبة
        
    This allows OIOS to refer less complex matters to the missions, while the Division continues to handle the most difficult and sensitive matters. UN ويمكن ذلك المكتب من إحالة الحالات الأقل تعقيدا إلى البعثات، بينما تواصل الشعبة النظر في أصعبها وأشدها حساسية.
    In addition, the Division continues to provide support for the remaining administrative affairs and outstanding obligations, including the financial backstopping and closure of the mission-related trust funds. UN وإلى جانب ذلك، تواصل الشعبة المعاونة في إنجاز ما تبقى من مهام الشؤون الإدارية والالتزامات العالقة، بما في ذلك تقديم الدعم المالي للبعثات وإغلاق الصناديق الاستئمانية المتصلة بها.
    The Investigations Division continues to collaborate with and provide expert support to counterparts within the Organization. UN وتواصل شعبة التحقيقات التعاون مع الجهات النظيرة داخل المنظمة ودعمها بالخبراء.
    The Statistics Division continues to collect migration statistics from national statistical offices for the publication of the Demographic Yearbook. UN وتواصل شعبة الإحصاءات جمع إحصاءات الهجرة من المكاتب الإحصائية الوطنية لنشر الحولية الديمغرافية.
    The Police Division continues to be engaged in the implementation of lessons learned, in close coordination with other areas of the Department. UN تواصل شعبة الشرطة المشاركة في تنفيذ الدروس المستفادة، بالتنسيق الوثيق مع المجالات الأخرى في الإدارة.
    In the case of ODS, the Information Technology Services Division continues to work on further improvements. UN وفي حالة نظام القرص البصري، تواصل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات العمل على إجراء مزيد من التحسينات.
    The Committee also notes that the Division continues to employ residual risk as the basis for its workplan. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الشعبة تواصل استخدام المخاطر المتبقية كأساس لخطة عملها.
    170. The Division continues to successfully administer the United Nations-Nippon Foundation of Japan Fellowship Programme. UN 170 - تواصل الشعبة بنجاح إدارة برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية.
    13. Operationally, Investigations Division continues to improve both its competence and performance as part of the implementation of the project. UN 13 - وعلى الصعيد التنفيذي، تواصل الشعبة تحسين كل من كفاءتها وأدائها في إطار تنفيذ المشروع.
    Also, the Division continues to provide a broad variety of services, comprising advisory services, analytical research, advocacy and normative work, all interrelated with additional aspects of public administration. UN كما تواصل الشعبة توفير مجموعة واسعة من الخدمات، التي تضم الخدمات الاستشارية، والدعوة، والجهود المعيارية، التي تترابط جميعها مع الجوانب الإضافية للإدارة العامة.
    19. The United Nations Statistics Division continues to carry out a number of ongoing activities in the area of industrial statistics, namely: UN 19 - تواصل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة العمل في عدد من الأنشطة الجارية في مجال الإحصاءات الصناعية، وهي:
    (g) The Information Technology Services Division continues to provide access to ODS. UN (ز) تواصل الشعبة إتاحة الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    The Procurement Division continues to provide staff with opportunities to enhance their professional competence in specialized areas such as value chain management, logistics and transportation. UN وتواصل شعبة المشتريات إتاحة الفرص للموظفين لتعزيز كفاءتهم المهنية في المجالات التخصصية من قبيل إدارة سلسلة القيمة، واللوجستيات، والنقل.
    The Investment Management Division continues to focus on balancing the risk and reward expectations by apportioning the Fund's assets according to allocation goals which are appropriate for a long-term investment horizon. UN وتواصل شعبة إدارة الاستثمارات التركيز على تحقيق التوازن بين توقعات المخاطر والمكاسب، من خلال تقسيم أصول الصندوق وفقا لأهداف التخصيص المناسبة للاستثمار الطويل الأجل.
    46. The Investment Management Division continues to explore possible investment opportunities in developing countries. UN ٤٦ - وتواصل شعبة إدارة الاستثمارات البحث عن فرص استثمار محتملة في البلدان النامية.
    The Information Technology Services Division continues to implement initiatives to realize the goals of this recommendation as reflected by the following outcomes: UN تواصل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات تنفيذ مبادرات لتحقيق الأهداف المتوخاة من هذه التوصية كما يتجلى في النتائج التالية:
    Action taken: The Electoral Assistance Division continues to follow the electoral process in Chad. UN اﻹجراء المتخذ: تواصل شعبة المساعدة الانتخابية متابعة العملية الانتخابية في تشاد.
    74. The Population Division continues to publish the results of its research studies in a variety of formats to meet the needs of different audiences. UN ٧٤ - تواصل شعبة السكان اصدار نتائج دراساتها البحثية في صور متنوعة لتلبية احتياجات مختلف جماهير القراء.
    The report of the Glen Cove retreat stated that while the Division continues to consult with regional divisions on substantive issues in order to make its recommendations to the focal point, it has experienced difficulty in receiving timely regional division inputs. UN وذكر تقرير معتكف " غلين كوف " أنه رغم أن الشعبة تواصل التشاور مع الشُعب اﻹقليمية بشأن المسائل الفنية بغية رفع توصياتها إلى المنسق، فقد واجهت صعوبة في تلقي المعلومات من تلك الشُعب في الوقت المناسب.
    While the Division continues to provide substantive and procedural briefings to non-governmental organizations on the work of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, it should continue to review the effectiveness of the organizational arrangements for the presentation of NGO positions to these intergovernmental bodies. UN وفي حين أن الشعبة تواصل تقديم الإحاطات الموضوعية والإجرائية إلى المنظمات غير الحكومية عن عمل لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، يتعيّن عليها أن تواصل استعراض فعالية الترتيبات التنظيمية لعرض مواقف المنظمات غير الحكومية على هذه الهيئات الحكومية الدولية.
    The Division continues to benefit, however, from the services of four officers, from Ireland, Norway, Spain and the United States of America, currently seconded by their respective Governments at no cost to the Organization. UN ومع ذلك، لا تزال الشعبة تستفيد من خدمات أربع موظفين من اسبانيا وأيرلندا والنرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية معارين حاليا من حكوماتهم المعنية بدون تكلفة للمنظمة.
    The Electoral Assistance Division continues to assist the focal point in evaluating these requests, coordinating the provision of electoral assistance by the United Nations system and ensuring a consistent application of standards for the duration of a given project. UN وما برحت شعبة المساعدة الانتخابية تساعد المنسق في تقييم تلك الطلبات وتنسيق توفير المساعدة الانتخابية المقدمة من منظومة الأمم المتحدة، وضمان التطبيق المتساوق للمعايير طيلة فترة كل مشروع.
    In this way the Population Division continues to meet the growing demand for technically sound and authoritative demographic data around the world, particularly for developing countries. UN وفي هذا الصدد، ما زالت شعبة السكان في الأمم المتحدة تلبي الطلب المتزايد على البيانات الديمغرافية السليمة فنيا والموثوق بها في شتى أنحاء العالم، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    The Internal Audit Division continues to rely on organizations funded from extrabudgetary sources to provide the resources required to finance their internal audit functions. UN تستمر شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في الاعتماد على المنظمات الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية لتوفير الموارد المطلوبة لتمويل وظائف المراجعة الداخلية لحسابات تلك المنظمات.
    The Division continues to actively seek out strategic external partners in order to extend outreach to new audiences. UN وتواصل الشعبة سعيها الحثيث في سبيل تحديد شركاء خارجيين استراتيجيين من أجل تمديد نطاق أنشطة التوعية لتشمل جماهير جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more