"division for operations" - Translation from English to Arabic

    • شعبة العمليات
        
    • وشعبة العمليات
        
    • لشعبة العمليات
        
    • بشعبة العمليات
        
    • العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم
        
    Implementing entity: UNODC, Division for Operations UN الكيان المنفِّذ: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، شعبة العمليات
    This was only revealed because the report in question was directly examined by the head of the Division for Operations. UN ولم يكشف عن هذا إلا عندما قام رئيس شعبة العمليات بفحص التقرير موضع البحث مباشرة.
    13.12 The Division for Operations has primary responsibility for the subprogramme. UN 13-12 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Substantive responsibility for subprogramme 3 is vested in the Division for Operations, but it must be noted that the field offices serve the entire UNODC programme. UN وتتولى شعبة العمليات المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 3، وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن المكاتب الميدانية تضطلع بخدمة برنامج المكتب بأسره.
    Implementing entity: UNODC, Division for Treaty Affairs and Division for Operations Budget summary (thousands of United States Dollars) UN الكيان المنفِّذ: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات
    The resulting volume increase for the Division for Operations and Analysis is $321,000. UN وتبلغ زيادة الحجم الناتجة لشعبة العمليات والتحليل 000 321 دولار.
    13.11 The Division for Operations has primary responsibility for the subprogramme. UN 13-11 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Subprogramme 3 falls under the responsibility of the Division for Operations. UN ينـزوي البرنامج الفرعي 3 ضمن مسؤولية شعبة العمليات.
    Implementing entity: UNODC, Division for Operations UN الكيان المنفذ: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، شعبة العمليات
    Division for Operations and Division for Policy Analysis and Public Affairs UN شعبة العمليات وشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة
    Division for Operations, Division for Treaty Affairs and Division for Policy Analysis and Public Affairs UN شعبة العمليات وشعبة شؤون المعاهدات وشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة
    The Division for Operations will ensure overall review of the returns and full compliance by field offices. UN وستكفل شعبة العمليات الاستعراض الشامل للكشوف والامتثال الكامل من جانب المكاتب الميدانية.
    The Division for Operations will ensure full compliance by the field offices. UN وستكفل شعبة العمليات الامتثال التام من قِبل المكاتب الميدانية.
    In addition, the Division for Operations has commenced the external evaluation of its regional programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرعت شعبة العمليات في عملية التقييم الخارجي لبرامجها الإقليمية.
    An introductory statement was also made by the Director of the Division for Operations. UN كما ألقى كلمةً افتتاحيةً مدير شعبة العمليات.
    13.13 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Operations. UN 13-13 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    The Director of the Division for Operations and the Chief of the Justice Section of UNODC made introductory statements. UN 68- وأدلى بكلمة استهلالية مدير شعبة العمليات ورئيس قسم العدالة في المكتب.
    The Director of the Division for Operations of UNODC delivered the keynote address on behalf of the Executive Director of UNODC. UN وألقى مدير شعبة العمليات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة رئيسية باسم المدير التنفيذي للمكتب.
    16.84 Substantive responsibility for the subprogramme is vested with the Division for Operations. UN 16-84 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Report of the Executive Director on the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير المدير التنفيذي عن إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The Division for Operations will have a key role in monitoring compliance with the Framework. UN وسيكون لشعبة العمليات دور أساسي في رصد الامتثال للإطار.
    30. In his introductory statement, the Chief of the Human Security Branch of the Division for Operations of UNODC outlined the combination of factors that influenced the selection of priorities and issues to be addressed through technical assistance. UN 30- تطرّق رئيس فرع الأمن البشري بشعبة العمليات التابعة للمكتب في كلمته الاستهلالية إلى مجموعة العوامل المؤثرة في اختيار الأولويات والمسائل التي يتعين معالجتها من خلال المساعدة التقنية.
    In his statement, the Director of the Division for Operations noted that UN وأدلى بكلمة استهلالية أيضا ممثّل إسبانيا، بصفته أحد رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more