"division is" - Translation from English to Arabic

    • الشعبة
        
    • للشعبة
        
    • وتعكف شعبة
        
    • وتعمل شعبة
        
    • وتقوم شعبة
        
    • تعمل شعبة
        
    • تقوم شعبة
        
    • بالشعبة
        
    • تتولى شعبة
        
    • وتتولى شعبة
        
    • وتعد شعبة
        
    • وتضطلع شعبة
        
    • أصبحت شعبة
        
    • أن شعبة
        
    • إن شعبة
        
    The Division is introducing field central review body mechanisms to increase the transparency of the roster development function. UN وتعمل الشعبة على استحداث آليات لهيئات الاستعراض المركزية الميدانية لزيادة شفافية مهمة وضع قوائم المرشحين المقبولين.
    The Division is responsible for directing the overall management of stocks, including planning, policy development, procedures and monitoring. UN وتتولى الشعبة توجيه الإدارة العامة لمخزون النشر الاستراتيجي، ويشمل ذلك التخطيط وإعداد السياسة العامة والإجراءات والرصد.
    The primary focus of the Division is on providing expert support to advancing results-based performance management throughout the Organization. UN وتركز الشعبة بصورة رئيسية على توفير دعم اختصاصي للنهويض بإدارة الأداء القائم على النتائج في أنحاء المنظمة.
    The resulting reconfiguration of the Division is described in more detail in paragraph 84 of the budget document. UN ويرد في الفقرة 84 من وثيقة الميزانية وصف أكثر تفصيلا للهيكلة الجديدة للشعبة بعد هذا الخفض.
    The Division is planning an interregional workshop on the same subject for the second half of 2003. UN وتعتزم الشعبة عقد حلقة عمل أقاليمية بشأن الموضوع ذاته في النصف الأخير من عام 2003.
    The United Nations Statistics Division is the permanent secretariat. UN وتقدم الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة خدمات الأمانة الدائمة.
    The Division is preparing a proposal for such activities. UN وتعكف الشعبة على إعداد اقتراح يتعلق بتلك الأنشطة.
    Following the validation, the Division is preparing a final version of the training manual and training modules. UN وفي أعقاب هذا التحقق، تقوم الشعبة الآن بإعداد نسخة نهائية من دليل التدريب ووحدات التدريب.
    The status of recruitment in the Division is 65 per cent at Headquarters, with 28 of the 43 posts filled. UN وبلغت نسبة التوظيف في الشعبة 65 في المائة في المقر، حيث تم شغل 28 وظيفة من مجموع 43.
    The Division is also in the process of developing a new case management system to improve investigative procedures. UN كما تعمل الشعبة على وضع نظام جديد لإدارة القضايا لتحسين إجراءات التحقيق.
    In line with that request, the reclassification of language posts in the Division is reflected in the present budget proposal. UN واستجابة لهذا الطلب، أُدرج اقتراح إعادة تصنيف وظائف اللغات في الشعبة في هذه الميزانية المقترحة.
    As part of that programme, the Division is currently conducting five pilot reviews of audit work in Geneva and Nairobi. UN وفي إطار هذا البرنامج، تجري الشعبة حاليا خمس عمليات استعراض تجريبية لأعمال مراجعة الحسابات التي تتمّ في جنيف ونيروبي.
    The Division is also a vital link to UNEP-administered multilateral environmental agreement secretariats. UN وتمثل هذه الشعبة أيضاً حلقة وصل حيوية لأمانات اتفاقات البيئة المتعددة الأطراف التي يديرها اليونيب.
    The Division is also the administrative home of UNEP liaison offices in Addis Ababa, Brussels, Cairo and New York. UN وهذه الشعبة هي الهيئة الإدارية الأم لمكاتب اتصال اليونيب في أديس أبابا وبروكسيل والقاهرة ونيويورك.
    The proposed restructuring of the Division is detailed in the paragraphs below. UN ويرد وصف مفصل لإعادة الهيكلة المقترحة للشعبة في الفقرات الواردة أدناه.
    The Statistics Division is also preparing a new manual on gender statistics, focusing on integrating a gender perspective in national statistics. UN وتعكف شعبة الإحصاءات أيضا على إعداد دليل جديد عن الإحصاءات الجنسانية يركز على إدماج منظور جنساني في الإحصاءات الوطنية.
    The Investment Management Division is currently working on integrating it with the Charles River System disaster recovery infrastructure. UN وتعمل شعبة إدارة الاستثمارات حاليا على دمجه مع الهيكل الأساسي لنظام تشارلز ريفر لاستعادة القدرة بعد الكوارث.
    Meanwhile, the Human Rights Division is conducting a survey to measure human rights awareness and understanding among the population in general. UN وتقوم شعبة حقوق الإنسان أيضا بإجراء دراسة استقصائية لقياس درجة وعي السكان بصفة عامة لمسار حقوق الإنسان وتفهمهم لها.
    In addition, the Police Division is working with the Integrated Training Service and the Peacekeeping Best Practices Section to develop a police-specific training package on child protection. UN علاوة على ذلك، تعمل شعبة الشرطة مع وحدة التدريب المتكامل والقسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام من أجل وضع مجموعة مواد تدريبية بشأن حماية الطفل مخصصة للشرطة.
    The UNOCI Electoral Division is also developing a plan for supporting the Independent Electoral Commission once it becomes operational. UN كما تقوم شعبة الانتخابات التابعة للبعثة بوضع خطة لتقديم الدعم للجنة المستقلة للانتخابات بمجرد أن تبدأ هذه اللجنة عملها.
    In line with that resolution, the strengthening of the programme budget component of the Division is reflected in the present budget proposals. UN وتمشيا مع هذه التوصية تعكس المقترحات الواردة في هذه الميزانية تعزيز عنصر الميزانية البرنامجية المتعلق بالشعبة.
    The Meetings and Publishing Division is responsible for the publishing activities of the Department. UN تتولى شعبة الاجتماعات والنشر مسؤولية أنشطة النشر التي تضطلع بها الإدارة.
    The Procurement Division is processing the requisitions into purchase orders. UN وتتولى شعبة المشتريات تحويل طلبات التزويد إلى أوامر توريد.
    The Establishment Division is the Government entity relating to civil service matters. UN 140- وتعد شعبة المؤسسات الكيان الحكومي المعني بمسائل الخدمة المدنية.
    3. The Procurement Division is undertaking several key initiatives that will further advance the strategic approach to United Nations procurement and modernize the acquisition process for critical requirements. UN ٣ - وتضطلع شعبة المشتريات بعدة مبادرات رئيسية ستعزز النهوض بالمنحى الاستراتيجي حيال مشتريات الأمم المتحدة وستجعل عملية الشراء لتلبية الاحتياجات البالغة الأهمية مواكبةً للعصر.
    Accordingly, the Judicial and Legal Services Division is now responsible for the Judicial and Legal Affairs Section, the Language Services Section, the United Nations Detention Facility, and the Legal Library and Reference Unit. UN وعلى ذلك أصبحت شعبة الخدمات القضائية والقانونية مسؤولة عن التالي: قسم الشؤون القضائية والقانونية، وقسم خدمات اللغات ومرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة ثم المكتبة القانونية ووحدة المراجع.
    The Department of Peacekeeping Operations Police Division is also in the process of reviewing preliminary offers from several African countries to identify the remaining seven formed police units. UN كما أن شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بصدد استعراض ما قدمته عدة بلدان أفريقية من عروض أولية لاختيار وحدات الشرطة المشكلة السبع المتبقية.
    As is the case in other pension plans, the Investment Management Division is exposed to multiple types of operational risks. UN إن شعبة إدارة الاستثمارات، كغيرها من خطط المعاشات التقاعدية، تتعرض لشتى أنواع المخاطر التشغيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more