"division of labour between" - Translation from English to Arabic

    • تقسيم العمل بين
        
    • لتقسيم العمل بين
        
    • بتقسيم العمل بين
        
    • توزيع العمل بين
        
    • وتقسيم العمل بين
        
    • تقسيم للعمل بين
        
    • تقسيم العمل فيما
        
    • تقسيم عبء العمل بين
        
    • وتوزيع العمل بين
        
    • وتقسيم العمل فيما
        
    Another speaker said that the division of labour between the Executive Board and the Council should be clear. UN وذكر متحدث آخر أن تقسيم العمل بين المجلس التنفيذي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يجب أن يكون واضحا.
    division of labour between the Subsidiary Body for Implementation UN تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية
    division of labour between the Subsidiary Body for Implementation UN تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية
    Consequently, there is ample opportunity for a division of labour between the United Nations and the Council of Europe, especially in the field of conflict prevention and settlement. UN وعلى هذا، فثمة فرصة كافية متاحة لتقسيم العمل بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، ولا سيما في ميدان درء الصراعات وفضها.
    Issues related to the division of labour between the Human Rights Council, the General Assembly and the Third Committee should be addressed. UN فالمسائل المتعلقة بتقسيم العمل بين مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة واللجنة الثالثة ينبغي معالجتها.
    Accordingly, clear lines of authority, accountability and the division of labour between the Office and the Department have been established. UN وعلى هذا الأساس، فقد تحددت تراتبية واضحة للسلطة والمساءلة وتكرس توزيع العمل بين المكتب والإدارة.
    At the same time, it is important to clarify the division of labour between peacekeeping and peacebuilding so as to avoid the duplication of efforts or the wasting of resources. UN وفي الوقت نفسه، من الأهمية بمكان إيضاح تقسيم العمل بين حفظ السلام وبناء السلام لتفادي ازدواجية الجهود وإهدار الموارد.
    With the establishment of subregional offices, different approaches will have to be adopted, with a clear delineation of the division of labour between headquarters and the regions. UN ومع إنشاء المكاتب دون الإقليمية، سيتعين اتباع نهج مختلفة، مع وضع معايير واضحة بشأن تقسيم العمل بين المقر والمناطق.
    The Regional Director explained the division of labour between United Nations agencies and the particular focuses of the UNICEF programme. UN وشرح المدير الإقليمي تقسيم العمل بين وكالات الأمم المتحدة ومناطات التركيز في برنامج اليونيسيف.
    Effective coordination is required in order to ensure avoidance of such duplication, and it seems to us that the division of labour between the organizations is based on the recognition of this necessity. UN والتنسيق الفعال ضروري لكفالة تحاشي هذا الازدواج، وفي رأينا أن تقسيم العمل بين المنظمتين يستند إلى التسليم بهذه الضرورة.
    Desiring to elaborate further the division of labour between the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation, UN وإذ يرغب في زيادة توضيح تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ،
    It called for consideration of what the division of labour between women and men is, and what their roles and responsibilities are in this respect. UN ودعا إلى النظر بما يشكل تقسيم العمل بين المرأة والرجل، وما هي أدوارهما ومسؤولياتهما في هذا الخصوص.
    division of labour between THE SUBSIDIARY BODY FOR IMPLEMENTATION AND THE SUBSIDIARY BODY FOR UN تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية
    Desiring to further elaborate the division of labour between the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation, UN وإذ يرغب في زيادة توضيح تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ،
    Desiring to elaborate further the division of labour between the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation, UN وإذ يرغب في زيادة توضيح تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ،
    During negotiations, his country had proposed a division of labour between the General Assembly and the Human Rights Council. UN وخلال المفاوضات اقترح بلده تقسيم العمل بين الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    These may include those issues which require consideration of the division of labour between intergovernmental organs, the current institutional architecture of the United Nations system, and resource allocation. UN ويمكن أن تدرج فيها المسائل التي تستدعي النظر في تقسيم العمل بين الأجهزة الحكومية الدولية وفي الهيكل المؤسسي الحالي لمنظومة الأمم المتحدة وعملية تخصيص الموارد.
    The division of labour between the Council and the Third Committee should be discussed as soon as possible, in order to avoid duplication. UN ودعت إلى القيام في أقرب وقت ممكن بمناقشة تقسيم العمل بين المجلس واللجنة الثالثة، تجنبا للازدواج.
    She asked the High Commissioner how she envisaged the division of labour between those two bodies. UN وسألت المفوضة السامية عن تصورها لتقسيم العمل بين هاتين الهيئتين.
    However, at this stage it may actually be an advantage in terms of a division of labour between the two organizations. UN ومع ذلك، فقد يمثل ذلك بالفعل ميزة فيما يتعلق بتقسيم العمل بين المنظمتين.
    The conclusion of the review was that the division of labour between the two Departments is clear. UN ويخلص الاستعراض إلى أن توزيع العمل بين اﻹدارتين أمر واضح.
    Harmonisation and division of labour between development partners has strongly guided this change. UN واسترشد هذا التحول بقوة بتنسيق الجهود وتقسيم العمل بين الشركاء.
    The purpose of contract farming is to organize a division of labour between the seller and the buyer in which the seller is confined to the production of raw commodities. UN والغرض من الزراعة التعاقدية هو تنظيم تقسيم للعمل بين البائع والمشتري يقتصر فيه البائع على إنتاج سلع أساسية أولية.
    We expect that, through reform, both bodies will enhance their role as the principal United Nations organs by increasing their efficiency and improving the division of labour between them. UN ونتوقع أن تعزز الهيئتان، عن طريق الإصلاح، دورهما بوصفهما الجهازين الرئيسيين في الأمم المتحدة، وذلك بزيادة كفاءتهما وتحسين تقسيم العمل فيما بينهما.
    We are studying carefully the division of labour between the General Assembly -- essentially its Second and Third Committees -- and the Economic and Social Council. UN ونحن ندرس بعناية تقسيم عبء العمل بين الجمعية العامة - خصوصا لجنتيها الثانية والثالثة - والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Liaison framework of action established and clear division of labour between UNAMA and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on humanitarian issues developed and implemented UN :: وضع إطار عمل للاتصال وتوزيع العمل بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية توزيعاً واضحا فيما يتعلق بالمسائل الإنسانية وتنفيذه
    This includes an assessment of the governance mechanisms and division of labour between different HACT stakeholders. UN ويشمل ذلك إجراء تقييم لآليات الإدارة وتقسيم العمل فيما بين شتى أصحاب المصلحة المعنيين بالنهج المنسق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more