"divisions and units" - Translation from English to Arabic

    • الشُعب والوحدات
        
    • الشعب والوحدات
        
    • شُعب ووحدات
        
    • شعب ووحدات
        
    • شُعبها ووحداتها
        
    • الشُعَب والوحدات
        
    • الشﱡعب والوحدات
        
    • والشُعب والوحدات
        
    • شعبها ووحداتها
        
    Recommendation 3: Develop a plan that outlines options for staff mobility within the Department and task reallocation between divisions and units UN التوصية 3: وضع خطة تحدد خيارات تتعلق بتنقل الموظفين داخل الإدارة وإعادة توزيع المهام بين الشُعب والوحدات.
    In interviews, Department staff members report a recent movement towards greater interaction among the divisions and units. UN وفي المقابلات الشخصية أفاد موظفو الإدارة بحدوث تحرك مؤخرا نحو تحقيق تفاعل أكثر بين الشُعب والوحدات.
    OIOS notes, however, that executive management's involvement in those initiatives has largely been at the behest of the divisions and units themselves. UN ولكن يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن اشتراك الإدارة التنفيذية في تلك المبادرات كان بدرجة كبيرة نزولا على رغبة الشُعب والوحدات نفسها.
    Communication, information and outreach activities are shared across all divisions and units. UN ويجري تقاسم أنشطة الاتصـال والإعـلام والتواصل فيما بين جميع الشعب والوحدات.
    The managers of all divisions and units are held accountable for follow-up on all action related to external and internal audits. UN ويخضع مدراء جميع الشعب والوحدات للمساءلة عن متابعة كل الإجراءات المتصلة بمراجعة الحسابات الداخلية والخارجية.
    It is noteworthy that progress in implementing recommendations that address specific divisions and units is particularly strong. UN ومن الجدير بالذكر أن التقدم المحرز كبير جدا في تنفيذ التوصيات التي تتناول شُعب ووحدات محددة.
    The Registry's substantive divisions and units UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    The Registry's substantive divisions and units UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    The Registry's substantive divisions and units UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    The Registry's substantive divisions and units UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    The Registry's substantive divisions and units UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    2. Communication, information and outreach activities are shared across all divisions and units. UN 2- إن أنشطة الاتصالات والمعلومات والتواصل مقسمة بين جميع الشُعب والوحدات.
    Substantive divisions and units of the Registry UN بــاء - الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    Periodically, the Division collaborates with other divisions and units of the Department of Political Affairs in preparing international meetings and conferences. UN وتتعاون الشعبة دوريا مع الشعب والوحدات الأخرى في الإدارة في التحضير للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Communication, information and outreach activities are shared across all divisions and units. UN فأنشطة الاتصـال والإعـلام والتواصل أنشطة تتقاسمها جميع الشعب والوحدات.
    There is no indication that the various divisions and units at the Centre receive regular guidance from the Office, or that the programme of work is coordinated and integrated in a mutually supportive manner. UN كمــا لا يوجد دليل على تلقي مختلف الشعب والوحدات في المركز أي توجيه منتظم من هذا المكتب، أو على تنسيق برنامج العمل وتكامله بطريقة من شأنها أن يدعم كل من عناصر البرنامج العناصر اﻷخرى.
    :: To make an assessment to determine the needs and expectations that Department divisions and units have of the Department's executive management and to clarify roles UN :: إجراء تقييم لتحديد احتياجات شُعب ووحدات الإدارة وتوقعاتها من الإدارة التنفيذية في الإدارة، ولتوضيح الأدوار
    OIOS notes that a universal sense of shared purpose among the Department's divisions and units is somewhat lacking. UN ويلاحظ المكتب أنه ينعدم، إلى حدٍ ما، الإحساس العام بوجود هدف مشترك بين شُعب ووحدات الإدارة.
    All divisions and units and staff levels in the Department should be involved in this exercise. UN وينبغي أن تشارك جميع شعب ووحدات الإدارة ويشارك الموظفون من جميع الرتب في هذه العملية.
    Accordingly, a Secretary-General's bulletin is being prepared describing the organization of the Department of Safety and Security, including the functions of its divisions and units. UN وبناء على ذلك، يجري إعداد نشرة للأمين العام تورد وصفا لتنظيم إدارة شؤون السلامة والأمن، بما في ذلك مهام شُعبها ووحداتها.
    However, the proportion of women among director generals was still only 15 per cent and there were very few women directors and heads of divisions and units. UN ومع ذلك، فإن نسبة النساء بين مديرات العموم لا تتجاوز 15 في المائة وهناك عدد قليل جداً من المديرات ورئيسات الشُعَب والوحدات.
    33. OIOS notes that efforts have been made to increase coordination among executive management and the divisions and units. UN 33 - يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه بُذلت جهود لزيادة التنسيق بين الإدارة التنفيذية والشُعب والوحدات.
    Based on the results of the reassessment, it should finalize and publish the Secretary-General's bulletin describing the organization of the Department of Safety and Security, including the functions of its divisions and units. UN وبناء على نتائج إعادة التقييم، ينبغي أن تنجز الإدارة وتصدر نشرة الأمين العام التي تورد وصفا لتنظيم إدارة شؤون السلامة والأمن، بما في ذلك مهام شعبها ووحداتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more