"diyarbakir" - Translation from English to Arabic

    • ديار بكر
        
    • دياربكير
        
    • وديار بكر
        
    • دياربكر
        
    • بكير
        
    • بديار بكر
        
    All the new cases took place in Diyarbakir, south—east Turkey, which is a region under a state of emergency. UN وحدثت جميع الحالات الجديدة في منطقة ديار بكر الواقعة جنوب شرقي تركيا، وهي منطقة تسري فيها حالة الطوارئ.
    In one case the Government acknowledged the detention of the subject and informed the Group that he was being held at Diyarbakir E-Type prison. UN وأقرت الحكومة في إحدى الحالات باحتجاز الشخص المعني وأبلغت الفريق بأنه محتجز في سجن ديار بكر من طراز هاء.
    His mother applied to the Prosecutor of the State Security Court of Diyarbakir, without result. UN وقدمت أمه طلباً الى النائب العام في محكمة أمن الدولة في ديار بكر دون جدوى.
    Emergency surgery was performed on him at the State hospital in Diyarbakir. UN وأجريت له جراحة عاجلة في المستشفى الحكومي في دياربكير.
    He was released on bail after spending three months on remand at Diyarbakir prison. UN وأفرج عنه بكفالة بعد أن قضى ثلاثة أشهر في الحبس الاحتياطي بسجن دياربكير.
    Meeting with the General Prosecutor of Diyarbakir State Security Court. UN اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في ديار بكر.
    Meeting with the Deputy Public Prosecutor of Diyarbakir. UN اجتماع مع وكيل النائب العام في ديار بكر.
    Meeting with the Human Rights Association (Insan Haklari Dernegi) section in Diyarbakir. UN اجتماع مع رابطة حقوق الإنسان، فرع ديار بكر.
    Meeting with the Human Rights Foundation (Insan Haklari Vakfi) section in Diyarbakir. UN اجتماع مع مؤسسة حقوق الإنسان، فرع ديار بكر.
    Meeting with relatives of missing persons and hearings with victims of human rights violations in Diyarbakir. UN اجتماع مع ذوي الأشخاص المفقودين واستماع الى ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في ديار بكر.
    In Istanbul, some of the people on remand for ordinary crimes testified that they had been tortured or ill-treated while in custody, as did some of the political prisoners in Diyarbakir. UN وفي استنبول شهد بعض الأشخاص المحتجزين على ذمة المحاكمة لجرائم عادية أنهم عذبوا أو أسيئت معاملتهم وهم في الحبس، وقال الشيء نفسه بعض السجناء السياسيين في ديار بكر.
    They were allegedly arrested in Diyarbakir by plainclothes security officers and taken away by car. UN ويدعى أنهما احتجزا في ديار بكر من قبل أفراد للأمن في زي مدني وأخذ أخذاً بالسيارة.
    They were reportedly taken to the Special Forces headquarters at the Seventh Army Corps command in Diyarbakir for interrogation. UN وقيل إنهما أخذا إلى مقر القوات الخاصة بقيادة الفيلق السابع في ديار بكر للاستجواب.
    His detention was allegedly carried out by officers of the Anti-Terror Branch who arrived at the station and took him to Diyarbakir police headquarters, where he was held in incommunicado detention. UN وقيل إن اعتقاله قد تم على أيدي موظفين عاملين في فرع مكافحة الإرهاب الذين جاءوا إلى المحطة وأخذوه إلى مقر شرطة ديار بكر أين وضع رهن الحبس الانفرادي.
    He was said to have been taken to Diyarbakir hospital by police. UN وقيل إن الشرطة أخذته الى مستشفى دياربكير.
    Sabahattin Acar, Hüsniye Ölmez, Tahir Elçi, Fuat Hayri Demir, Mesut Beştaş, Meral Beştaş, M. Arif Altunkalem, M. Selim Kurbanoğlu and Vedat Ertem Diyarbakir had been remanded in custody by the Court of State Security in Diyarbakir. UN وقد أمرت محكمة أمن الدولة في دياربكير بحبس سباحاتين أكار، وحسنية أولمز، وطاهر الشي، وفؤاد خيري دمير، وميزوث بشتاش، وميرال بشتاش، وم. عارف التنكالم، وم.
    He was taken to the Gendarme Regiment Command headquarters in Diyarbakir on 28 November 1993, blindfolded, and accused of participation in activities in connection with the PKK. UN واقتيد الى مقر قيادة آلاي الجندرمة في دياربكير في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، وهو معصوب العينين، واتهم بالاشتراك في أنشطة ذات صلة باﻟ ب.ك.ك.
    They were blindfolded and placed in a cell at the Security Directorate and on 11 December were brought to the Diyarbakir Intelligence Interrogation Centre. UN وعصبت أعينهما ووضعا في زنزانة بادارة اﻷمن وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر أحضرا الى مركز استجواب مخابرات دياربكير.
    Necmiye Aslanoğlu, during her detention in Diyarbakir, was allegedly stripped of her clothes, beaten, dragged by the hair, and suspended by the arms while she was given electric shocks through her navel and toes. UN وادعي أن نسمية اسلندغلو، جردت خلال احتجازها في دياربكير من ملابسها، وضربت، وجُرت من شعرها، وعُلقت من ذراعيها بينما كانت تسلط عليها صدمات كهربائية من خلال سرتها وابهامي قدمها.
    Medical doctors working with the Human Rights Foundation had been prosecuted in Adana, Diyarbakir and Istanbul. UN فقد قوضي أطباء يعملون في مؤسسة حقوق الإنسان في أضنة وديار بكر واسطنبول.
    The Diyarbakir IHD office had reportedly been searched and magazines, books and correspondence were confiscated. UN وذُكر أن مكتب الرابطة التركية لحقوق اﻹنسان في دياربكر قد تعرّض للتفتيش وصودرت منه مجلات وكتب ومراسلات.
    Eleven prisoners were reportedly killed and another 24 prisoners were injured during disturbances at Diyarbakir E-type prison on 24 September 1996. UN ١٣٤- وادُعي بأن ١١ سجيناً قتلوا وأن ٤٢ سجينا آخر جرحوا في أثناء الاضطرابات التي وقعت في سجن ديار بكير من طراز هاء في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    From 13 to 16 November the Special Rapporteur travelled to Diyarbakir, where he met the Governor of the Emergency Region, the General Prosecutor of Diyarbakir State Security Court and the Prosecutor of Diyarbakir. UN 3- ومن13 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر سافر المقرر الخاص إلى ديار بكر، حيث اجتمع بحاكم منطقة الطوارئ وبالمدعي العام لمحكمة أمن الدولة بديار بكر ورئيس نيابة ديار بكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more