A group of Kosovo Albanian men were arrested for assaulting a Kosovo Bosniak man in Gjakovë/Djakovica on 15 May. | UN | وألقي القبض على مجموعة رجال من ألبان كوسوفو لاعتدائهم على رجل بوسني في دياكوفي/دياكوفيتشا في 15 أيار/مايو. |
- Heavy damage to old downtown of Djakovica on 6 April 1999; | UN | - لحقت أضرار جسيمة بمدينة دياكوفيتشا القديمة بتاريخ ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩؛ |
21. On 12 April 1999 at 6.30 p.m., the Djakovica-Klina road at the exit from Djakovica was struck with cluster bombs. | UN | ٢١ - وفي ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩ في الساعة ٣٠/١٨، قذف طريق دياكوفيتشا - كلينا عند مخرج دياكوفيتشا بالقنابل العنقودية. |
The Mission was also provided with a list of missing persons and detainees from Djakovica, along with an appeal from parents and citizens of Djakovica. | UN | وقُدّمت إلى البعثة أيضا قائمة بالمفقودين والمحتجزين من دياكوفيتسا، بالإضافة إلى نداء من أهلهم ومن سكان دياكوفيتسا. |
My Special Representative and the Kosovo Albanian members of IAC met with the family members of the detainees in Djakovica. | UN | واجتمع ممثلي الخاص وأعضاء المجلس الإداري المؤقت من ألبان كوسوفو مع أفراد أسر المحتجزين في دياكوفيتسا. |
Burning of churches: Prizren, Orahovac, the temple in Djakovica, Vucitrn, Samodrez, Velika Reka; | UN | إحراق الكنائس: بريزرن أوراهوفاتش ومعبد ياكوفيتشا وفوشيترن وسامو دريز وفليكا ريكا؛ |
Three vehicle registration sites, in Pristina, Djakovica and Prizren, are now operational. | UN | وبدأ العمل في ثلاثة مواقع لتسجيل المركبات، في بريشتينا ودياكوفيتسا وبرزرن. |
Pec Regional Centre has CCs in Klina, Istok, Decani and Djakovica with FOs in Junik and Rogovo. | UN | ولمركز بيتش اﻹقليمي مراكز تنسيق في كلينا وإيستوك وديتشاني ودياكوفيتشا ومكتبان ميدانيان في يونيك وروغوفو. |
When the Pec Regional Centre is established, it will undertake KVM patrolling of Djakovica. | UN | وعندما يتم إنشاء المركز اﻹقليمي في بيتش، سيضطلع هذا المركز بتسيير الدوريات في دياكوفيتشا. |
21. On 12 April 1999 at 6.30 p.m., the Djakovica-Klina road at the exit from Djakovica was struck with cluster bombs. | UN | ٢١ - وفي ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩ في الساعة ٣٠/١٨، قذف طريق دياكوفيتشا - كلينا عند مخرج دياكوفيتشا بالقنابل العنقودية. |
36. The Prizren Regional Centre has temporarily extended its area of operations to include the Djakovica municipality. | UN | ٦٣ - وسﱠع مركز بريزرين اﻹقليمي نطاق عملياته مؤقتا ليشمل بلدة دياكوفيتشا. |
KFOR, UNMIK, UNHCR and OSCE are working closely together to improve conditions for Serb minorities in the Orahovac, Velika Hoc and Djakovica area of responsibility. | UN | وتعمل قوة كوسوفو والبعثة والمفوضية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا معا على نحو وثيق من أجل تحسين أحوال الأقليات الصربية في أوراهوفاتش وفيليكا هوك ومنطقة دياكوفيتشا الخاضعة لمسؤوليتها. |
The most drastic examples have been the killings of 17-year-old Sabahed Zeka and 20-year-old Xhemail Smaqi, whose bodies were found at the outskirts of Djakovica. | UN | وأكثر اﻷمثلة فظاعة مقتل ساباهيد زيكا وعمره ٧١ سنة وخيمائيل سماكي وعمره ٠٢ سنة، وقد تم العثور على جثتيهما في ضواحي دياكوفيتشا. |
That same day, the body of another reputed " Kosovo Albanian loyalist " , a physics teacher from Djakovica, was found in the village of Gradis. | UN | وفي اليوم ذاته، عثر في قرية غراديس على جثة شخص آخر معروف " بولائه ﻷلبان كوسوفو " وهو مدرس فيزياء من دياكوفيتشا. |
- Catholic Church of Saint Anthony in Djakovica on 29 March 1999; | UN | - كنيسة القديس أنثوني الكاثوليكية في دياكوفيتشا بتاريخ ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٩؛ |
28. From 24 March until 2 April, special police action, originating from Djakovica itself, drove Albanian residents towards the periphery and towards villages in the south, as well as towards Prizren. | UN | 28- في الفترة ما بين 24 آذار/مارس و 2 نيسان/أبريل، اتخذت الشرطة الخاصة تدابير بالانطلاق من دياكوفيتسا نفسها، ودفعت بالسكان الألبان إلى الأرباض والقرى الواقعة جنوبا وإلى بريزرن. |
On 5 December, two ethnic Albanians were killed close to the border with Albania in Djakovica as a result of an explosion in a marked minefield. | UN | ففي 5 كانون الأول/ديسمبر، قتل شخصان من ذوي العرق الألباني قرب الحدود مع ألبانيا في دياكوفيتسا إثر وقوع انفجار داخل حقل ألغام عليه علامات. |
From 21 to 24 December, the Company workers in Gjakovë/Djakovica protested in support of their Priština colleagues. | UN | وفي الفترة من 21 إلى 24 كانون الأول/ديسمبر، أعرب عمال الشركة في جياكوفي/دياكوفيتسا عن احتجاجهم، دعما منهم لزملائهم في بريشتينا. |
A number of incidents occurred in the border region between Djakovica and Prizren. | UN | ووقع عدد من الحوادث في منطقة الحدود بين ياكوفيتشا وبريزرن. |
On 29 January, 25 Kosovo Albanians and one Serb policeman were killed in the village of Rogovo, midway between Djakovica and Prizren. | UN | وفي ٢٩ كانون الثاني/يناير قتل ٢٥ من ألبان كوسوفا وشرطي صربي في قرية روغوفو في منتصف الطريق بين ياكوفيتشا وبريزرن. |
107. Kidnapping, primarily of ethnic Serbs and some Roma, continues in numerous areas including Gnjilane, Pristina, Prizren and Djakovica. | UN | 107- إن الاختطاف، للصربيين وبعض الغجر أساسا، متواصل في مناطق عديدة تشمل غنييلاني، وبريشتينا، وبريزرن، ودياكوفيتسا. |
Additionally, plans are under way to repair the smaller district heating systems in Mitrovica and Djakovica. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يجري وضع خطط ﻹصلاح أنظمة التدفئة اﻷصغر حجما في متروفيشتا ودياكوفيتشا. |
On 9 February 1994 Tafil Brahimaj, director of a primary school in Kraljane village near Djakovica, was reportedly arrested by police. | UN | ٦٠٩- أفيد أن تافيل براهيماج، مدير مدرسة ابتدائية في قرية كرالجان بالقرب من جاكوفيكا قبض عليه في ٩ شباط/فبراير ٤٩٩١ من الشرطة. |
67. Church of the Holy Prince Lazar, Piskote near Djakovica | UN | ٦٧ - كنيسة اﻷمير لعازار، بيسكوت بالقرب من دياكوفيكا |
The Tribunal decision sparked small demonstrations in Pejë/Pec, Decanë/Decani and Djakovica/Gjakovë. | UN | وأشعل قرار المحكمة فتيل مظاهرات صغيرة في كل من بيجي/بيتش، وديتشاني/ديتشاني ودياكوفتشا/غياكوفي. |
The highest number of incidents was reported in the Glodovac, Decani, Srbica, Djakovica and Klina areas. | UN | ووقع أكبر عدد من الحوادث المبلغ عنها في مناطق غلودوفاك وديكاني وسربكا ودياكوفيكا وكلينا. |
On 27 July 1993, at about 11.45 a.m., three Albanian citizens entered about 50 metres deep into Yugoslav territory in the area of the security post Kosara near Djakovica, to pick up berries. | UN | وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، في الساعة ٤٥/١١ تقريبا، دخل ثلاثة مواطنين البانيين مسافة ٥٠ مترا تقريبا في عمق اﻷراضي اليوغوسلافية في منطقة مركز أمن كوسارا بالقرب من دجاكوفيتشا لقطف ثمار التوت. |