"do beforehand" - English Arabic dictionary

    "do beforehand" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Here, he reminded me really of Nagaina in the short story Rikki-Tikki-Tavi, in Kipling's Jungle Book, where Nagaina said, " If you move, I strike. If you don't move, I strike " . That means that if you do not consult us beforehand, that is bad, but, if you consult us beforehand, that is also bad. UN وهنا، ذكّرني فعلا بناغاينا في القصة القصيرة " ريكي - تيكي - تافي " ، الواردة في " كتاب الأدغال " لكبلنغ، التي تقول فيها ناغاينا، " إذا تحركت، أضربك، وحتى إذا لم تتحرك، أضربك " ويعني ذلك أنه إذا لم تستشيرونا سلفا، سيكون ذلك سيئا، غير أنه إذا استشرتمونا سلفا، سيكون ذلك سيئا أيضا.
    Did they do so on the basis of a freely accepted employment relationship, or were they compelled to work? Was their consent obtained in writing beforehand? According to an ILO Committee of Experts, there was veiled discrimination between men and women in the 1989 Minimum Wage Printing Trade Order. UN وسأل هل يعمل هؤلاء على أساس علاقة عمل تقبل بحرية أو هل يجبرون على العمل؟ وهل يجرى مسبقاً الحصول كتابياً على موافقتهم؟ وبيّن أن لجنة خبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية أفادت بوجود نوع من التمييز الخفي بين الذكور واﻹناث في اﻷمر الصادر في عام ٩٨٩١ بشأن الحد اﻷدنى من اﻷجر في حرفة الطباعة.
    All your model parolees, Mr. Berris, do they run from the cops and lie to them beforehand, stuff like that? Open Subtitles أيها السيد (بيرس) وهل قام جميع سجناءك السابقين بالهرب من الشرطة و الكذب مسبقاً -وما إلى ذلك؟
    Why do I have to tell you beforehand? Open Subtitles لماذا يجب أن أخبرك مقدماً ؟
    do you discuss it beforehand? Open Subtitles هل تتناقشان مقدماً؟
    In spite of all the precautions we take... it's not always possible to know beforehand... what a person obsessed with an idea will do, is it? Open Subtitles على الرغم من كل الاحتياطات التي نتخذها ... فإنه ليس من الممكن دائما أن تعرف مسبقا ... ما هو شخص مهووس بفكرة سوف تفعل، أليس كذلك؟
    If you do go, be sure and eat beforehand. Open Subtitles إذا قررت الذهـاب.
    I do. But I boil it in the milk beforehand. Open Subtitles لكني أغليها في الحليب مُسبقاً
    do you need anything else beforehand? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء آخر قبل ذلك ؟
    do you smoke marijuana beforehand? Open Subtitles هل تدخن الماريجوانا مقدماً؟
    do not read it beforehand. Open Subtitles لا تقرأيها مقدّما
    They may find it difficult -- except, possibly, in the realm of international humanitarian law -- to submit to legal rules regarding the fate of their treaties, especially if they are required to do so beforehand. UN ولقد تجد هذه الدول أن من الصعب عليها أن تقدم - إلا في ميدان القانون الإنساني الدولي - قواعد قانونية متعلقة بمصير معاهداتها، لا سيما إذا كان عليها أن تفعل ذلك مسبقاً.
    As we have noticed, opposing views concerning the matter of fissile material have to do with the insistence on tying down beforehand, not only the results of the negotiations, but also its modalities. UN وكما لا حظنا، فإن الآراء المعارِضة بشأن مسألة المواد الانشطارية لها علاقة بالإصرار على أن تُقيد سلفاً لا نتائج المفاوضات فحسب وإنما طرائقها أيضاً.
    However, I consider it necessary for the Council to search for a means to ensure that all non-members are informed of such an emergency meetings beforehand so that they can express their views if they wish to do so. UN ولكني أرى أنه من الضروري أن يبحث المجلس عن سبل لضمان إبلاغ غير الأعضاء بمثل هذه الجلسات الطارئة مسبقا حتى يمكنهم الإعراب عن الآراء التي يرغبون في الإعراب عنها.
    I do share the concern expressed by previous speakers that the absence of so-called consensus, the steps to be taken beforehand, should not prevent the decision from being taken by the Conference at the plenary. UN إنني أشاطر بالطبع في القلق الذي أعرب عنه متحدثون سابقون عندما قالوا إن عدم توافر ما يسمى بتوافق اﻵراء، والتدابير التي ينبغي اتخاذها قبل ذلك، ينبغي ألاﱠ تمنع المؤتمر من اتخاذ المقرر في جلسته العامة.
    I've got to do some other stuff beforehand, though. Open Subtitles علي ان أفعل اشياء أخرى قبل ذلك
    They act as the representative of the emperor to do their utmost to rule each Area. please consult with me on all matters beforehand. Open Subtitles هم هنا فقط للاعتناء بالمناطق المختلفة للإمبراطور تم الاهتمام بمسألة منطقة الحكم الذاتي لليابان من الآن فصاعداً, عليك أن تخبريني بكل شيء قبل أن تقرري
    Last but not least, the organizations should also ensure beforehand that their prospective commercial partners do not have a shady history or uncertain financial health. UN وأخيرا وليس آخرا، ينبغي أن تضمن المنظمات مسبقا ألا يكون لشركائها التجاريين المحتملين ماضٍ مشبوه أو وضع مالي ملتبس.
    If you want to give them the floor beforehand, you might do that. UN وإذا أردتم أن تعطوا لهم الكلمة من قبل، فيمكنكم ذلك.
    So we need to do laundry and dishes beforehand. What about toilets? Open Subtitles لذا علينا أن نقوم بغسيل الملابس والصحون قبل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more