"do not collect" - Translation from English to Arabic

    • لا تجمع
        
    • لا تقوم بجمع
        
    • لا يجمع
        
    Finally, some economies do not collect any data on FDI at all. UN وأخيراً، فإن ثمة اقتصادات لا تجمع أي بيانات بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر على الإطلاق.
    Such measures are, however, difficult to come by because countries usually do not collect this type of data separately for foreign affiliates; whatever estimates exist result from special studies. UN على أن هذه القياسات صعبة التحقيق ﻷن البلدان عادة لا تجمع هذا النوع من البيانات للشركات التابعة اﻷجنبية على حــدة؛ وأيا كانـت التقديرات المتاحــة فهــي ثمــرة دراسات خاصـة.
    11. For most agencies and international organizations the principle is not relevant since they do not collect, either directly or indirectly, individual data about natural persons or legal entities. UN 11 - لا ينطبق هذا المبدأ على معظم الوكالات والمنظمات الدولية حيث أنها لا تجمع بطريقة مباشرة أو غير مباشرة بيانات فردية تتعلق بالأشخاص الطبيعيين أو الكيانات القانونية.
    Many states do not collect and analyse firearms trafficking data systematically, or lack the technical and operational skills and resources to do so. UN فالعديد من الدول لا تقوم بجمع بيانات الاتجار بالأسلحة النارية وتحليلها بشكل منهجي، أو أنها تفتقر إلى المهارات التقنية والتشغيلية والموارد للقيام بذلك.
    The Special Rapporteur is aware that in some countries, for historical reasons, it is legally prohibited to collect official ethnic data and statistics, and that a number of States do not collect or keep such data. UN ويدرك المقرر الخاص أن بعض البلدان تحظر بموجب القانون، ولأسباب تاريخية، جمع بيانات وإحصاءات إثنية رسمية، وأن عدداً من الدول لا يجمع هذه البيانات أو يحتفظ بها.
    States that do not collect information on these characteristics in their censuses are therefore requested to provide information on mother tongues, languages commonly spoken, or other indicators of ethnic diversity, together with any information about race, colour, descent, or national or ethnic origins derived from social surveys. UN ولذا فإن الدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها مطالَبة بتقديم معلومات عن اللغات الأم، واللغات الشائع استخدامها أو مؤشرات أخرى تشير إلى التنوُّع العرقي، فضلاً عن أي معلومات عن العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي مستمدة من الاستقصاءات الاجتماعية.
    States that do not collect information on these characteristics in their censuses are therefore requested to provide information on mother tongues, languages commonly spoken, or other indicators of ethnic diversity, together with any information about race, colour, descent, or national or ethnic origins derived from social surveys. UN ولذا فإن الدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها مطالَبة بتقديم معلومات عن اللغات الأم، واللغات الشائع استخدامها أو مؤشرات أخرى تشير إلى التنوُّع العرقي، فضلاً عن أي معلومات عن العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي مستمدة من الاستقصاءات الاجتماعية.
    States that do not collect information on these characteristics in their censuses are therefore requested to provide information on mother tongues, languages commonly spoken, or other indicators of ethnic diversity, together with any information about race, colour, descent, or national or ethnic origins derived from social surveys. UN ولذا فإن الدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها مطالَبة بتقديم معلومات عن اللغات الأم، واللغات الشائع استخدامها أو مؤشرات أخرى تشير إلى التنوُّع العرقي، فضلاً عن أي معلومات عن العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي مستمدة من الاستقصاءات الاجتماعية.
    A contrast is apparent with, at the one end, countries that have a strong capacity to collect, analyse and report the requisite statistics disaggregated by sex and age, and at the other, those whose statistical capacity is limited, and who therefore do not collect and report timely gender statistics at regular intervals. UN وهناك تناقض واضح، إذ توجد، من جهة، بلدان تملك قدرة قوية على جمع الإحصاءات المطلوبة المصنفة حسب نوع الجنس والسن وتحليلها وإبلاغها، ومن جهة أخرى بلدان لها قدرات إحصائية محدودة، وبالتالي لا تجمع الإحصاءات الجنسانية ولا تبلغها في الوقت المناسب وفي فترات منتظمة.
    This is due to the fact that the majority of United Nations system organizations do not collect statistics on sick leave, and even among those which do, they are not comparable due to different methodologies used, and many do not include indirect costs in their calculations. UN وهذا يرجع إلى أن أغلبية هذه المنظمات لا تجمع إحصاءات بشأن الإجازات المرضية بل إن هذه الإحصاءات، عند وجودها، ليست قابلة للمقارنة بسبب المنهجيات المختلفة المستخدَمة، كما أن كثيراً من هذه المنظمات لا تُدرِج في حساباتها التكاليف غير المباشرة.
    This is due to the fact that the majority of United Nations system organizations do not collect statistics on sick leave, and even among those which do, they are not comparable due to different methodologies used, and many do not include indirect costs in their calculations. UN وهذا يرجع إلى أن أغلبية هذه المنظمات لا تجمع إحصاءات بشأن الإجازات المرضية بل إن هذه الإحصاءات، عند وجودها، ليست قابلة للمقارنة بسبب المنهجيات المختلفة المستخدَمة، كما أن كثيراً من هذه المنظمات لا تُدرِج في حساباتها التكاليف غير المباشرة.
    do not collect $200. Open Subtitles لا تجمع 200 دولار.
    2. The review revealed that the majority of the United Nations system organizations do not collect statistics on sick leave and even among those that do, the data is not comparable owing to different methodologies used, and indirect costs are not considered in their calculations. UN 2 - وقد كشف الاستعراض أن الغالبية العظمى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لا تجمع إحصاءات عن الإجازات المرضية، وحتى لدى المؤسسات التي تفعل ذلك، فإن البيانات لديها غير قابلة للمقارنة بسبب اختلاف المنهجيات المتبعة، وكذلك لا تحتسب التكاليف غير المباشرة في حساباتها.
    It is not possible to state with certainty the cost of sick leave for United Nations system organizations as the majority do not collect statistics on sick leave, and even among those which do, they are not comparable due to different methodologies used, and many do not include indirect costs in their calculations. UN ومن غير الممكن أن تُحدَّد بيقين تكلفة الإجازات المرضية على المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بالنظر إل أن أغلبية هذه المنظمات لا تجمع إحصاءات بشأن الإجازات المرضية بل إن هذه الإحصاءات، عند وجودها، ليست قابلة للمقارنة بسبب المنهجيات المختلفة المستخدَمة، كما أن كثيراً منها لا تُدرِج في حساباتها التكاليف غير المباشرة.
    It is not possible to state with certainty the cost of sick leave for United Nations system organizations as the majority do not collect statistics on sick leave, and even among those which do, they are not comparable due to different methodologies used, and many do not include indirect costs in their calculations. UN ومن غير الممكن أن تُحدَّد بيقين تكلفة الإجازات المرضية على المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بالنظر إل أن أغلبية هذه المنظمات لا تجمع إحصاءات بشأن الإجازات المرضية بل إن هذه الإحصاءات، عند وجودها، ليست قابلة للمقارنة بسبب المنهجيات المختلفة المستخدَمة، كما أن كثيراً منها لا تُدرِج في حساباتها التكاليف غير المباشرة.
    States which do not collect information on these characteristics in their censuses are therefore requested to provide information on mother tongues (as requested in para. 1 of HRI/CORE/1) as indicative of ethnic differences, together with any information about race, colour, descent, national and ethnic origins derived from social surveys. UN والدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها يطلب إليها بالتالي أن تقدم معلومات عن اللغات الأم (وفقاً للمطلوب في الفقرة 1 في الوثيقة HRI/CORE/1) كمؤشر إلى الفوارق الإثنية، إضافة إلى أية معلومات عن العرق واللون والمنبت والأصل القومي والإثني تستمد من المسوح الاجتماعية.
    States which do not collect information on these characteristics in their censuses are therefore requested to provide information on mother tongues (as requested in paragraph 1 of HRI/CORE/1) as indicative of ethnic differences, together with any information about race, colour, descent, national and ethnic origins derived from social surveys. UN والدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها يطلب إليها بالتالي أن تقدم معلومات عن اللغات الأم (وفقاً للمطلوب في الفقرة 1 في الوثيقة HRI/CORE/1) كمؤشر إلى الفوارق الإثنية، إضافة إلى أية معلومات عن العرق واللون والمنبت والأصل القومي والإثني تستمد من المسوح الاجتماعية.
    First many government organizations do not collect national ICT statistics in a consistent and regular manner. UN " أولاً، إن العديد من المنظمات الحكومية، لا تقوم بجمع إحصاءات وطنية عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بطريقة متسقة ومنتظمة.
    (f) Policy and social engagement around the world is sometimes crippled because most national health systems do not collect data on persons over the age of 60. UN (و) تصاب أحيانا المشاركة في مجال السياسات والمشاركة الاجتماعية حول العالم بالشلل لأن معظم النظم الصحية الوطنية لا تقوم بجمع بيانات بشأن الأشخاص الذين تتجاوز أعمارهم 60 سنة.
    Acknowledging that many countries do not collect data on this issue, UNIFEM is depending on the work of WHO and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) to generate initial improvements in the database available, particularly on domestic violence and rape. UN ونظرا لأن الصندوق يسلم بأن العديد من البلدان لا يجمع بيانات عن هذه المسألة، فإنه يعتمد على عمل منظمة الصحة العالمية ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة لإدخال تحسينات أولية على قاعدة البيانات المتاحة، خاصة فيما يتعلق بالعنف داخل المنـزل والاغتصاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more