"do not fear" - Translation from English to Arabic

    • لا تخف
        
    • لا تخافي
        
    • لا يخشون
        
    • لا تخافى
        
    • لا أخاف
        
    • لا أخشى
        
    • لا تخافوا
        
    • لا تخشى
        
    • لا تخشي
        
    • لا نخاف
        
    • لا تخافِ
        
    • لا تخشوا
        
    • ولا يخشون
        
    Well, in God's word, he said 365 different times, "Do not fear." Open Subtitles حسنا, في كلمة الله ، تكررت جملة لا تخف 356 مرة
    And, Do not fear because I am with you. And I feel so peaceful. Open Subtitles و لا تخف لأنني معك .عندها شعرتُ بأمانٍ غامر
    Lady Grandmother, Do not fear for me. This work is God's work. And He will decide the outcome. Open Subtitles ‫لا تخافي عليّ يا جدتي ‫هذا العمل هو للقدير سيقرر هو النتيجة
    Return may be an option for those who Do not fear reprisals or have to contend with the destruction of their homes. UN فقد تكون العودة خيارا لمن لا يخشون من التعرض لأعمال انتقامية أو لمن يرضون بتدمير منازلهم.
    Do not fear death, but rather the unlived life. Open Subtitles لا تخافى الموت بل الحياة الغير معاشه
    I'm not afraid of such thoughts, because I Do not fear the truth. Open Subtitles ،لكن أنا لا أخاف الأفكار .لأني أعرف أين تقبع الحقيقة
    I Do not fear treachery or fate. I fear only God. Open Subtitles أنا لا أخشى الخِيانة أو القدر أنا أخشى الله فحسب
    Friends, friends. Do not fear the noise of those of whom we do not speak. Open Subtitles يا أصدقائى ، يا أصدقائى ، لا تخافوا من الضوضاء التى يُحدثها هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم
    To realize that liars Do not fear the truth... if there are enough liars. Open Subtitles لإدراك ذلك الكذابين لا تخف الحقيقة... إذا هناك كذابون كافي.
    Well, in God's word, he said 365 different times, "Do not fear." Open Subtitles حسنأ, فى كلمة الله كلمة" لا تخف" زٌكرت 365 مرة
    Mm, Do not fear. You will in time. Open Subtitles لا تخف ستفعل بحلول الوقت المناسب
    [ Indistinct chatter ] Mary: Do not fear, little one. Open Subtitles ستصبح أنت النجم لا تخف يا صغيري
    Do not fear me, gipsy. All I want from you is your tears. Open Subtitles لا تخافي ايتها الغجريه كل ما اريده منك هو الدموع
    Let him go, Gertrude. Do not fear our person. Open Subtitles دعيــه يا جيرترود لا تخافي علــيّ
    Those who Do not fear the repercussions of their own unilateral acts will face recurring conflicts in both the short and the long term. UN والذين لا يخشون عواقب أعمالهم الانفرادية سيواجهون بتجدد الصراعات في المديين القريب والبعيد.
    Do not fear him. He is your protector. Open Subtitles لا تخافى منه هو حارسك
    "I Do not fear you, ugly thing!" Open Subtitles أنا لا أخاف منك أيها الشيء القبيح
    I Do not fear death... Or judgment. Open Subtitles لا أخشى الموت أو يوم الحساب قمت بواجبي تجاه القدير
    Do not fear. In the end, God will triumph. Open Subtitles لا تخافوا ففي النهاية سينتصر الله
    Oh, no. Do not fear, good citizens, do not shake. Open Subtitles لا,لا تخشى أيها المواطن الصالح لا تهتز
    Eliza, Do not fear this man, he says he might be able to make you well. Open Subtitles "إلايزا"، لا تخشي هذا الرجل يقول بأنه يستطيع شفاؤكِ
    Why we Do not fear the apocalypse like a normal family? Open Subtitles لماذا نحن لا نخاف نهاية العالم كأسرة عادية؟
    Do not fear it. He is my mother's brother. Open Subtitles لا تخافِ , إنه شقيق أميّ
    But Do not fear. Open Subtitles ولكن لا تخشوا ذلك
    The perpetrators are not deterred and Do not fear future accountability. UN لكن الجناة لم يرتدعوا ولا يخشون المساءلة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more