Well, in God's word, he said 365 different times, "Do not fear." | Open Subtitles | حسنا, في كلمة الله ، تكررت جملة لا تخف 356 مرة |
And, Do not fear because I am with you. And I feel so peaceful. | Open Subtitles | و لا تخف لأنني معك .عندها شعرتُ بأمانٍ غامر |
Lady Grandmother, Do not fear for me. This work is God's work. And He will decide the outcome. | Open Subtitles | لا تخافي عليّ يا جدتي هذا العمل هو للقدير سيقرر هو النتيجة |
Return may be an option for those who Do not fear reprisals or have to contend with the destruction of their homes. | UN | فقد تكون العودة خيارا لمن لا يخشون من التعرض لأعمال انتقامية أو لمن يرضون بتدمير منازلهم. |
Do not fear death, but rather the unlived life. | Open Subtitles | لا تخافى الموت بل الحياة الغير معاشه |
I'm not afraid of such thoughts, because I Do not fear the truth. | Open Subtitles | ،لكن أنا لا أخاف الأفكار .لأني أعرف أين تقبع الحقيقة |
I Do not fear treachery or fate. I fear only God. | Open Subtitles | أنا لا أخشى الخِيانة أو القدر أنا أخشى الله فحسب |
Friends, friends. Do not fear the noise of those of whom we do not speak. | Open Subtitles | يا أصدقائى ، يا أصدقائى ، لا تخافوا من الضوضاء التى يُحدثها هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم |
To realize that liars Do not fear the truth... if there are enough liars. | Open Subtitles | لإدراك ذلك الكذابين لا تخف الحقيقة... إذا هناك كذابون كافي. |
Well, in God's word, he said 365 different times, "Do not fear." | Open Subtitles | حسنأ, فى كلمة الله كلمة" لا تخف" زٌكرت 365 مرة |
Mm, Do not fear. You will in time. | Open Subtitles | لا تخف ستفعل بحلول الوقت المناسب |
[ Indistinct chatter ] Mary: Do not fear, little one. | Open Subtitles | ستصبح أنت النجم لا تخف يا صغيري |
Do not fear me, gipsy. All I want from you is your tears. | Open Subtitles | لا تخافي ايتها الغجريه كل ما اريده منك هو الدموع |
Let him go, Gertrude. Do not fear our person. | Open Subtitles | دعيــه يا جيرترود لا تخافي علــيّ |
Those who Do not fear the repercussions of their own unilateral acts will face recurring conflicts in both the short and the long term. | UN | والذين لا يخشون عواقب أعمالهم الانفرادية سيواجهون بتجدد الصراعات في المديين القريب والبعيد. |
Do not fear him. He is your protector. | Open Subtitles | لا تخافى منه هو حارسك |
"I Do not fear you, ugly thing!" | Open Subtitles | أنا لا أخاف منك أيها الشيء القبيح |
I Do not fear death... Or judgment. | Open Subtitles | لا أخشى الموت أو يوم الحساب قمت بواجبي تجاه القدير |
Do not fear. In the end, God will triumph. | Open Subtitles | لا تخافوا ففي النهاية سينتصر الله |
Oh, no. Do not fear, good citizens, do not shake. | Open Subtitles | لا,لا تخشى أيها المواطن الصالح لا تهتز |
Eliza, Do not fear this man, he says he might be able to make you well. | Open Subtitles | "إلايزا"، لا تخشي هذا الرجل يقول بأنه يستطيع شفاؤكِ |
Why we Do not fear the apocalypse like a normal family? | Open Subtitles | لماذا نحن لا نخاف نهاية العالم كأسرة عادية؟ |
Do not fear it. He is my mother's brother. | Open Subtitles | لا تخافِ , إنه شقيق أميّ |
But Do not fear. | Open Subtitles | ولكن لا تخشوا ذلك |
The perpetrators are not deterred and Do not fear future accountability. | UN | لكن الجناة لم يرتدعوا ولا يخشون المساءلة في المستقبل. |