"do not stop" - Translation from English to Arabic

    • لا تتوقف
        
    • لا يتوقفون
        
    • لا تتوقفوا
        
    • لا توقف
        
    • لا تقف
        
    • لم تتوقف
        
    • لا تتوقفي
        
    • لم نوقفها
        
    • لا تتوقّف
        
    We all know that the effects of a severe nuclear accident Do not stop at national borders. UN ونعرف جميعاً أن آثار أي حادث نووي خطير لا تتوقف عن الحدود الوطنية.
    But our sights Do not stop there at the CTBT. UN ولكن أنظارنا لا تتوقف هنا عند معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The United States reckless new war machinations Do not stop here. UN إن المكائد الحربية الجديدة الطائشة للولايات المتحدة لا تتوقف عند هذا الحد.
    Persons who are fleeing for their lives Do not stop to collect the audit records. UN ذلك أن الأشخاص الذين يفرون خوفاً على حياتهم لا يتوقفون لجمع السجلات المدققة.
    Do not stop running or I will eat your faces and bodies! Open Subtitles لا تتوقفوا عن الركض وإلا سأكل أوجهكم و أجسادكم
    But in addition, there are countries that Do not stop these men from perpetrating such acts. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، هناك بلاد لا توقف هؤلاء الرجال عن ارتكاب جرائمها
    But international human rights obligations Do not stop at 50 per cent reduction or any other arbitrary benchmark. UN ولكن الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لا تقف عند الخفض بنسبة 50 في المائة أو عند أي معيار تحكمي آخر.
    Because conflicts within a country often Do not stop at its borders, United Nations personnel are more vulnerable than ever. UN وبما أن الصراعات داخل بلد ما لا تتوقف غالبا عند حدوده، فقد بات موظفو اﻷمم المتحدة معرضين للخطر أكثر من أي وقت مضى.
    Do not stop, stop, poke in the nose, step, okay? Open Subtitles لا تتوقف, ووقف, كزة في الأنف, خطوة, حسنا؟
    I will hurl you down that well and watch you drown if you Do not stop resisting. Open Subtitles وسوف القاء بانخفاض لكم أن جيدا ومشاهدة لكم يغرق إذا كنت لا تتوقف مقاومة.
    "Susan, if you Do not stop filing your fingernails right now, Open Subtitles "سوزان، إذا كنت لا تتوقف تقديم أظافرك في الوقت الراهن،
    You're in a convoy someone or something gets in front of you, you Do not stop. Open Subtitles إذا كنت في موكب وأعترض شخص ما أو شيء ما طريقك لا تتوقف
    Do not stop until you are out of my sight and do not delay, or I will kill you. Open Subtitles ماذا عن هذا الطريق؟ لا تتوقف قبل أن تختفي عن أنظاري
    I'll call you as soon as I get there. Do not stop moving! Open Subtitles سأقوم بإجراء اتصالات و لكن لا تتوقف عن الحركة
    Persons who are fleeing for their lives Do not stop to collect the audit records. UN ذلك أن الأشخاص الذين يفرون خوفاً على حياتهم لا يتوقفون لجمع السجلات المدققة.
    Persons who are fleeing for their lives Do not stop to collect the audit records. UN فالأشخاص الفارون لانقاذ حياتهم لا يتوقفون لجمع سجلات موثقة.
    Whatever you see, Whatever you hear, Do not stop until the master is defeated. Open Subtitles مهما رأيتم، أو سمِعتم، لا تتوقفوا حتى نهزُم السيد
    And Do not stop till y'all find me a dead city whore. Open Subtitles و لا تتوقفوا جميعاً إلى أن تعثروا على تلك الوغدة
    Many try to forget that, seeking to divert international public attention towards issues that, by their very nature, can be classified as secondary, since they Do not stop the threat that nuclear weapons and their refinement represent. UN يحاول كثيرون نيسان ذلك، ساعين إلى تحويل الاهتمام العام الدولي إلى مسائل يمكن، بحكم طبيعتها، أن تصنف باعتبارها ثانوية، لأنها لا توقف الخطر الذي تشكله الأسلحة النووية وتطويرها.
    We are facing major challenges which Do not stop at national borders. UN إننا نواجه تحديات كبرى لا تقف عند الحدود الوطنية.
    If you Do not stop hitting on my lady, you'll feel the full extent of my wrath. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن ضرب سيدتي فستشعر بالمدى الكامل لغضبي
    I mean, Do not stop until you picture this woman on the table, until you can truly see her. Open Subtitles أقصد ، لا تتوقفي قبل أن تتخيلي هذه المرأة على الطاولة ، حتى تستطيعي بصدق رؤيتها.
    If you Do not stop her, there will be more bloodshed. Open Subtitles إذا لم نوقفها سيكون هناك المزيد من سفك الدماء
    - You Do not stop what you're doing. - Get us some free hands. Open Subtitles ــ لا تتوقّف عمّا تقوم به ــ أرسلوا لنا مزيداً من الأطبّاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more