Do not tell me that you are operating on a silverfish. | Open Subtitles | لا تخبرني بأنك تعمل على حشرة السمك الفضي |
Oh, please Do not tell me you are one of those fucking weirdos that celebrates three month-a-versaries. | Open Subtitles | أوه، رجاءا لا تخبرني أنك أحذ أولئك الشواذ اللعينين الذين يحتفلون بمرور ثلاثة اشهر على المواعدة |
So, please, Ben, please Do not tell me what Jack would do if he really loved me. | Open Subtitles | لذلك، من فضلك، بن، من فضلك لا تقل لي ما جاك ستفعل لو كان يحبها حقا لي. |
(Slap) Do not tell me what I can and can't do! | Open Subtitles | لا تقل لي ما أستطيع و ما أعجز عن فعله |
Do not tell me the order, I will guess it myself. | Open Subtitles | لا تخبريني بتسلسل المواقف سوف أخمن ذلك بنفسي |
Please Do not tell me that we cannot move forward, that the situation is at an impasse. | UN | ومن فضلكم لا تقولوا لي إننا لا نستطيع المضي قدما، لأن هناك جمود في الحالة. |
One, Do not tell me whether or not you killed this woman. | Open Subtitles | الأول: لا تخبرني بأنك قتلت او لم تقتل هذه الفتاة |
Do not tell me I'm lucky enough to be in a sauna with two dermatologists. | Open Subtitles | لا تخبرني أني محظوظة كفاية لأكون في حمام بخاري مع طبيبين في الأمراض الجلدية. |
Do not tell me what they have lost. I know well enough their hardship. | Open Subtitles | .لا تخبرني عما فقدوه .إنني أعرف معاناتهم جيداً |
Please Do not tell me that is a robot from the future. | Open Subtitles | رجاءً، لا تخبرني أن ذلك آليّ من المستقبل. |
Lavon, Do not tell me that you are still in love with me. | Open Subtitles | ونظرا لما بيننا من تاريخ شخصي اه , لافون , لا تقل لي انك مازالت واقعا في حبي |
And that's all, Do not tell me you felt nothing, | Open Subtitles | وهذا كلّ ما في الأمر لا تقل لي بأنّك لم تشعر بشيء |
Do not tell me you hired that man as your lawyer. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك إستأجرت هذا الرجل لكي يكون المحامي الخاص بك |
Oh no, Do not tell me you abdominal pain again. | Open Subtitles | أوه لا, لا تقل لي أنك ألم في البطن مرة أخرى. |
Do not tell me how to do my calling! | Open Subtitles | لا تخبريني كيف أقوم بالإستجابة للحالات العلاجية |
Tell me anything, but Do not tell me that. | Open Subtitles | قولي لي أي شيء، لكن لا تخبريني بهذا |
Do not tell me that you don't know what's been going on at this hotel. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أن كنت لا تعرف ماذا كان يحدث في هذا الفندق. |
Do not tell me what to do; you are not my mom. | Open Subtitles | لا تقولوا لي ماذا القيام به؛ لم تكن أمي. |
Please Do not tell me, you hope me hit every car away from my way in order to rescue you? | Open Subtitles | رجاء لاتخبرني ذلك, اتريد ان اصدم كل سيارة في طريقي من اجل ان انقذك؟ |
Do not tell me what a dead husband number three would or wouldn't have wanted. | Open Subtitles | لا تقول لي ماذا زوجي الميت رقم 3 .يريدني او لا يريدني اعمل |
Do not tell me it is. Do not tell me is my sister. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنها ليست هي لا تقولي لي أنها ليست أخـــتي |
Do not tell me what I can and what I can't do. | Open Subtitles | لا تقُل لي ما الذي يُمكنني فِعله والذي لا يُمكنني فِعله |
-You know what? You know what? Do not tell me what lessons I have and haven't learned in the last year and don't tell me how balanced and wise you are and how I can't express myself. | Open Subtitles | هذا هو التوازن - لاتخبرنى ماهى الدروس التى تعلمتها لعام - |
Maybe you know something you Do not tell me. | Open Subtitles | ربما أنت تعلم شيئا ما ولا تخبرني عني |