"do the right" - Translation from English to Arabic

    • فعل الصواب
        
    • تفعل الصواب
        
    • القيام بالصواب
        
    • يفعل الصواب
        
    • الصّحيح
        
    • القيام بالتصرف السليم
        
    • عمل الصواب
        
    • تفعلي الصواب
        
    • بفعل الصواب
        
    • الصائب
        
    • أفعل الصواب
        
    • تفعلين الصواب
        
    • لفعل الصواب
        
    • بالفعل الصحيح
        
    • فعل الصحيح
        
    You can't force someone to do the right thing. Open Subtitles لا يمكنكِ ان تجبريّ شخصاً على فعل الصواب
    ...that if either of us was ever infected by the alien plague, it was up to the other to do the right thing. Open Subtitles أنه ولا واحد منا تم تلوثه بواسطة الطاعون الفضائي فعلى الآخر فعل الصواب
    She likes to think she is, and she wants to do the right thing. Open Subtitles تحب أن تعتقد أنها كذلك وتريد أن تفعل الصواب
    Nothing beyond Tate trying to do the right thing, both times. Open Subtitles لا شيء يتخطي محاولة تايت القيام بالصواب في كلا المرتين
    I always thought he would do the right thing, but I guess I was wrong. Open Subtitles لطالما ظننت بأنه يفعل الصواب لكن أعتقد بأني كنت مخطئة
    Sometimes you do the right thing because you have to. Open Subtitles أحياناً تفعلين الشّيء الصّحيح لأنه ليس من الضروري فعله
    He died because he was trying to do the right thing. Open Subtitles لقد مات لأنه كان يحاول القيام بالتصرف السليم
    I keep trying to do the right thing. Over and over. Open Subtitles أستمر في محاولة فعل الصواب مرة تلو الأخرى
    No, my kids aren't gonna die'cause some old prick has too much hate and pride to do the right thing. Open Subtitles كلا، لن يموت ابناي لأن عجوزًا نذلًا لديه كبرياء يمنعه من فعل الصواب.
    By and large, these are decent people, good neighbors who just want to do the right thing. Open Subtitles بشكلٍ عام، هؤلاء أُناسٌ محترمين، جيرةٌ صالحة تريد فعل الصواب فحسب.
    Sometimes it's hard... to do the right thing. Open Subtitles ولكن فعل الصواب أحياناً يكون أمراً شاقاً
    But it is still your job to do the right thing, the best thing. Open Subtitles ولكن ما زال عليك ،أن تفعل الصواب وتتخيّر أفضل الأمور
    I was saying we've got to do the right thing, and tell Holly. Open Subtitles كنت أقول بأنه علينا أن تفعل الصواب ونخبر هولي
    The gentleman who was impersonating you was trying to do the right thing. Open Subtitles السيد الذي انتحل شخصيتك كان يحاول القيام بالصواب.
    You know, it's hard to do the right thing, and sometimes people get hurt, sometimes you get hurt. Open Subtitles أتعلمين, من الصعب القيام بالصواب وأحياناً يتأذى الأخرون, وأحياناً تتأذين أنت
    He seemed pretty angry for a guy who's trying to do the right thing. Open Subtitles بدا و كأنه غاضب جدا بالنسبة لرجل يحاول ان يفعل الصواب
    You shouldn't stand by and let something terrible happen because you were too scared to do the right thing. Open Subtitles أنت يجب أن لا تقف جانبا وتدع شيئا مزعج يحدث لأنك خائف جدا من عمل الشّيء الصّحيح
    Nobody expects you to do the right thing. Open Subtitles لا، لا، لا لا يتوقع منك أحد القيام بالتصرف السليم
    You want to continue to do the right thing, don't you son? Open Subtitles , تريد أن تستمر في عمل الصواب أليس كذلك بنيّ ؟
    She thinks you always want to do the right thing. Open Subtitles إنها تظن أنكِ تريدين دائماً أن تفعلي الصواب
    We know that you're dumb enough to do the right thing and smart enough to be terrified by it. Open Subtitles نحن نعرف إنّكِ معتوهة لتقومي بفعل الصواب و ذكية جداً لتخافي منه
    But I knew you'd do the right thing, and you did. Open Subtitles و أعرف أنّكَ ستفعلين الأمر الصائب ، و قمتِ بذلك.
    It is not my job, nor is it my inclination to try to convince you to do the right thing. Open Subtitles ليست مهمتي ولا رغبتي إقناعكم بكوني أفعل الصواب.
    And you, unlike me, will usually do the right thing. Open Subtitles و أنتِ على عكسي تفعلين الصواب عادةً
    This is your one chance to do the right thing for her. Open Subtitles هذه هي فرصتك الوحيدة لفعل الصواب من أجلها
    My boy was just trying to do the right thing. Open Subtitles كان يحاول ابني القيام بالفعل الصحيح فحسب
    Except that maybe some of them were in the Witness Protection Program'cause they wanted to do the right thing and not because they were a sniveling, murdering, piece of shit like you, who just wanted to stay out of jail. Open Subtitles عدى عن ربما بعضهم في حماية الشهود لأنهم أرادوا فعل الصحيح وليس لأنهم مجرمون منتحبون تافهون مثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more