"do their job" - Translation from English to Arabic

    • يقومون بعملهم
        
    • يقوموا بعملهم
        
    • القيام بعملهم
        
    • أداء عملهم
        
    • يقوم بعمله
        
    • تقوم بعملها
        
    • تقوم بواجبها
        
    • يكملون عملهم
        
    • يؤدون عملهم
        
    • تؤدي عملها
        
    • للقيام بعملهم
        
    • يقومون بواجبهم
        
    It's rare that you find people that do their job well. Open Subtitles من النادر العثور على أشخاص يقومون بعملهم على أكمل وجه
    We gotta.we gotta let these people do their job. Open Subtitles علينا, علينا أن نترك هؤلاء الناس يقومون بعملهم.
    Which is why we have to let the arson investigators do their job. Open Subtitles لهذا السبب علينا أن نسمح لمحققي الحرائق أن يقوموا بعملهم
    The court will then be able to impose a more effective punishment and the probationer to do their job more efficiently. UN وعندئذ سيكون بوسع المحكمة فرض عقاب أكثر فاعلية وسيتمكن المراقب القضائي من القيام بعملهم بمزيد من الكفاءة.
    Although they must make their statements as brief as possible, they must also speak at an appropriate speed, so that the interpreters may do their job properly. UN وفي حين أنه يتعين عليهـــم توخي الاختصار في بياناتهم قدر اﻹمكان، ينبغي أيضا أن يتكلموا بسرعة مناسبة، حتى يتسنى للمترجمين الشفويين أداء عملهم على الوجه الصحيح.
    It's hard to get somebody that'll do their job the right way. Open Subtitles من الصعب أن تجد من يقوم بعمله على الوجه الصحيح
    Please, just let my colleagues do their job, let them investigate this. Open Subtitles رجاءً ، دعي زملائي يقومون بعملهم دعيهم يحققون بهذا الامر
    And let the fbi do their job. Open Subtitles واتركي العملاء الفيدراليون يقومون بعملهم
    - No, you can't. It's time to tell the FBI what you know. Let them do their job. Open Subtitles حان وقت اخبار الاف بى اى بما تعرف , دعهم يقومون بعملهم
    But they do their job and they get paid for shooting at me. Open Subtitles لكنهم يقومون بعملهم ويتقاضون اجورهم بإطلاق النار عليّ
    In the meantime let the police do their job and you just focus on taking care of yourself. Open Subtitles حالياً ، أجعلِ الشرطة يقومون بعملهم و أنتِ فقط ركزِ على العناية بنفسكِ
    You let them do their job, they'll let us do ours. Open Subtitles إتركهم يقومون بعملهم سيتركوننا نقوم بعملنا
    CTU needs to be able to do their job without the added pressure of a cover-up. Open Subtitles .الوحدة في حاجة لأن يقوموا بعملهم دون ضغط من الخارج
    Our intelligence and military services are working overtime on that front, so let them do their job. Open Subtitles مخابراتنا وخدمات الجيش يعملان وقتاً إضافياً على هذا دعهم يقوموا بعملهم
    Our personal chauffeurs don't do their job right, dear friend. Open Subtitles سائقونا الشخصيين لا يقوموا بعملهم على أكمل وجه , يا صديقى العزيز
    Maybe we ought to just stay put and let the professionals do their job. Open Subtitles ربما يجب علينا البقاء وضعت للتو والسماح للمهنيين القيام بعملهم.
    Therefore, we ask petitioners to try to select the part of their statement that they consider to be the most important and to read it out this morning at an appropriate speed, both so that the interpreters can do their job and so that everyone can exercise his or her right to speak in the Committee. UN لذلك نطلب من الملتمسين محاولة انتقاء جزء من بيانهم يرون أنه أهم جزء واﻹدلاء به هذا الصبــــاح بسرعـــة مناسبة، حتى يتسنى للمترجمين الشفويين أداء عملهم وكذلك حتى يتسنى للجميع ممارسة حق الكلام في اللجنة.
    You guys keep getting rid of everybody who can do their job. Open Subtitles إنكم تتخلصون من كل من يمكنه أن يقوم بعمله في هذا البلد
    What is important now is to make the Principles do their job in practice and to show their value, limited as it may be. UN والمهم اﻵن هو جعل هذه المبادئ تقوم بعملها في الممارسة وتظهر قيمتها، مهما كانت هذه القيمة محدودة.
    Get out of the way and let the police do their job. Open Subtitles أبتعد عن الطريق ودع الشرطة تقوم بواجبها.
    I think if we exercise patience, restraint, allow our men and women up in New York to do their job, Open Subtitles أعتقد أننا يجب ننتظر ونضبط النفس أسمح للرجال والنساء في نيويورك أن يكملون عملهم
    They don't know where she is. We have to let them do their job. Open Subtitles إنهم لا يعرفون مكانها علينا تركهم يؤدون عملهم
    Yes,ma'am,I know that,so I would think that you of all people would want to see law enforcement able to do their job. Open Subtitles نعم سيدتي، لذلك أظن أنكِ أنتِ بالذات ترغبين في رؤية قوى الشرطة تؤدي عملها
    The equipment required for police officers to do their job should be provided by the authorities. UN وينبغي أن تزود السلطات ضباط الشرطة بالمعدات اللازمة للقيام بعملهم.
    Let them do their job. Open Subtitles دعيهم يقومون بواجبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more